《说文》构意说解研究

来源 :北京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sngt73
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
甲骨文出土以来,人们对《说文》的构意说解多有否定,我们该怎样来认识和评价《说文》的构意说解呢?本文以汉字构形学的理论为指导,把《说文解字》小篆字形与《甲骨文字典》字形进行比较,测查出与甲骨文字形具有传承关系的《说文》字形,分析许慎对这些字的构意说解是否与甲骨文的构意说解相同,是否符合客观的小篆构形系统,从而确定《说文》构意说解的特点,并为今天的现代汉字说解提供指导,即当代的汉字说解应具有一个什么性质的说解系统,是应该符合当代的汉字形体还是应该符合前代的形体。本文是以《说文》字形与甲骨文字形的形体比较为基础来着重分析《说文》的构意说解的,并不是单纯地比较历史平面中两种不同的汉字构形系统。 通过分析比较可以获知:《说文》的构意说解基本上符合小篆的构形系统,但仍存在一些不符合小篆构形系统的说解。造成许慎的说解与甲骨文构意说解不一致的原因,一方面是许慎采用了系统性的分析原则,另一方面是许慎的主观附会和其它历史因素。《说文》小篆的构意分析,对我们讲解今天的汉字具有重要的指导意义,那就是:说解汉字要尽量符合当代字形本身的系统,而不是一定要附会其它时代的字形从而导致主观地、孤立地、盲目地讲解汉字。
其他文献
本文通过对荣华二采区10
期刊
现代文学中有着大量的有关疾病的描写,即使是在被称为现实主义的作家那里,对疾病的描写也不是客观的,而是被隐喻化和浪漫化的。这种隐喻化和浪漫化在不同的作家那里有着不同的体
词汇教学是对外汉语教学中的重点,如何在教学中处理一词多义,是近年来对外汉语教学界十分关注的问题。本文在以往学者研究的基础上,利用北京大学现代汉语语料库,运用统计学的方法
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
在全球化的语境下,翻译在各国的政治、经济、文化交流方面正发挥着不可估量的作用,翻译理论也发生了根本性的变化。无论是翻译的培训派、语言学派,还是翻译研究派或多元体系派,所
  近年来,携带着香港气息的李碧华逐渐成为内地流行符码中的一个关键词,其创作“跨文类”的流行方式所一手炮制出的“李碧华现象”呼之欲出。传统“雅/俗”二元对立的思维方
明传奇是中国戏曲文学史上的又一座高峰。明代商品经济的空前繁荣与市民阶层的不断壮大,为世俗化的戏剧创作提供了广泛的群众基础,心学思想的广泛传播以及李贽异端思想的进一步
曹禺是中国杰出的戏剧大师,在中国戏剧史和文化史上,具有“承前启后、继往开来、首屈一指、不可替代的集大成的地位”,尤金·奥尼尔是世界杰出的戏剧家,首位获得诺贝尔戏剧文学奖
功能主义语言学认为,语法本质上是语言的用法凝固化的结果,语法是由语言特定的功能决定的。而语体作为语言的功能分类,必然会对语法的形式产生重要的影响。不同的语体塑造了不同
随着新课改的逐步深入,藏族地区对新的语言环境也进行了一系列改革,藏语文作为自己的母语能够适应和达到新课程改革的要求。 With the gradual deepening of the new curric