从功能翻译理论视角看英文导游词的编译

被引量 : 0次 | 上传用户:qqq1234qqqqqqq
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文拟从功能翻译理论视角探讨导游词的编译问题。作者主要从目的论及文本类型理论的指导下分析导游词的特点及编译。英文导游词属于旅游文本,其目的在于通过导游员的讲解,帮助外国游客游览观光,同时对中国文化有一定的了解。文本类型导游词同时具备信息功能和呼唤功能及表情功能,所以在导游词的翻译过程中要经过一系列的增删、重组、改写等,而这些实际上属于编译的策略。本文对英文导游词编译的研究旨在得出更好的翻译策略,进而对提高英文导游词的质量提供一定的参考价值。20世纪70年代德国学者提出功能翻译理论。与以往传统翻译理论不同,功能翻译强调翻译是一种跨文化的交际活动,更多的考虑到目的语文化及目的语读者的需要。本文首先回顾了功能翻译理论的发展过程。威米尔的目的论认为翻译就是在目的语境中,根据翻译目的和目的语读者,产生目的语环境的文本。作者从功能主义观点及导游词特点分析了编译在导游词翻译中的必要性。编译过程中对原文进行的增加、删减、重组、合并,等都可以帮助实现翻译目的。最后本文结合案例西安博物院导游词研究分析了编译策略在导游词中的应用。对于该导游词中出现的特有文化信息、专有名称及篇章结构特点等作者根据编译的要求进行了一定的信息删减、文化阐释和结构改写,从而使其更易于被外国游客接受。因而导游词的编译对中国的旅游业发展也有很大的现实意义。本文根据功能主义翻译理论的观点,主要从目的论,文本类型和功能结合导游词本身目的,文本类型以及其所要实现的功能得出编译可以很好发挥在导游词翻译的结论,其对英文导游词的编译有一定的参考意义。
其他文献
在德育课堂中引入企业化管理模式,创建虚拟工厂,将虚拟工资作为新的考核评价方式,培养学生的职业化意识,提升其职业素养,为学生由学校人向职业人的转变打下基础,同时提高德育
心血管疾病是威胁人类健康的主要疾病之一,心电图可以做为心脏电活动在体表的反映,临床上心电图对于检测和诊断心脏部分疾病具有重要的指导意义。现实情况下,人体心电信号容易受
合同违约通常情况下是指实际违约,但是如果一方当事人在合同履行期届至前发生违约的则构成预期违约。这一违约状态与实际违约相对应。预期违约规则是英美法所特有的一项制度,
美国高等教育制度变迁,一方面体现在对传统高等教育制度的承继,如沿袭传统模式的文理学院、大学外部控制模式、学术自治与政府不干涉主义等特征;另一方面体现在适应经济社会
人机交互一直是计算机领域的研究热点,寻求更加自然、灵活的交互方式是人们不断追求的目标。近年来,以iphone手机为代表的智能终端以其友好的用户界面和自然的操作方式,吸引了广
随着我国社会主义建设的快速发展和城市现代化步伐的加速,“社会和谐、关注民生”的国家政策已成为国家乃至地方城市政府日益关注的重要议题。然而,在当前的城市建设层面,地方政
目的:研究局部应用胰岛素对小鼠全厚皮肤切除创面的作用及对人表皮细胞株HaCaT细胞迁移的影响,探讨参与这一生物学过程的信号转导途径。方法:在C57BL/6J小鼠背部造成7mm直径
会议
本文以作者所参与重庆市洪安历史文化名镇保护与建设过程中所获得的资料为基础,通过实际调查的研究方法,在深入分析了洪安名镇的历史文化背景以及保护所面临的问题之后,引入“整
上市公司作为公众企业,在经济活动中起着重要作用,其对企业社会责任的履行与关注,能够起到较好的带头示范作用。正是基于社会责任的重要性,人们要求上市公司履行社会责任的呼声越
英语课程标准强调教学的过程性,突出学生的主体地位,尊重学生的发展。但是,由于受传统的教学观的影响,在实际的课堂教学中,教师通过教案紧紧控制课堂。教学设计过于精细,细到包括提