1,3-二噻烷与烯醚的自由基偶联反应研究

来源 :兰州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:X80908888
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1,3-二噻烷及其衍生物由于其独特的“极性反转”性质,已经广泛应用于构筑C-C键和C-X键上。我们课题组长期致力于1,3-二噻烷参与的自由基偶联反应研究。在此之前,我们已经报道了1,3-二噻烷和芳基烯烃的自由基偶联反应。乙烯基醚作为一类特殊的合成中间体,广泛应用于天然产物合成和聚合物前体中。例如,烯醚可以作为亲双烯体通过aza Diels-Alder反应在合成喹啉及其衍生物。大部分合成β-羰基-1,3-二噻烷方法是通过β-羰基炔烃和丙二硫醇反应而来。1981年,Paterso研究小组报道了烯醇硅醚和噻烷的四氟硼酸盐在硝基甲烷和二氯甲烷的混合溶剂中能生成β-羰基-1,3-二噻烷类化合物。因此,我们设计并实现了烯醚和1,3-二噻烷在铜催化下可以选择性生成α-醛基-1,3-二噻烷。另外,在铁催化下烯醚和1,3-二噻烷可以生成2-取代噻烷。该反应具有操作简单,条件温和,区域选择性好,适用范围广等优点。
其他文献
微课具有短小精悍、时间地点灵活、资源共享方便等特征,能为开展多样化的教学提供空间,因此微课能够很好地应用于物理教学的各个环节。为了结合初中物理预习与复习的特点与微课自身优势,更好的增强物理教学的有效性与衔接性,本文基于微课在初中物理预习与复习环节的应用展开相关研究,主要概括为以下内容:首先,介绍了本文研究的背景与微课在国内外研究的现状,阐明了研究的目的及意义;其次,介绍了微课的定义、教育理论依据,
应变传感器在生产、生活、科学研究的各个领域中都有重要的应用,随着社会的发展和科技的进步,人们对成本更低、功耗更小、灵敏度更高、稳定性更强的传感器产生了更强的需求。
近20多年来,在全球生态环境彼此间相互作用的大背景下,土地利用/土地覆盖(LUCC)研究仍是当前众多学者关注的热点,土地利用时空变化及其模拟预测是LUCC研究中的重要部分。土地利用时空变化是一个复杂的系统,需要从空间变化和时间过程中进行分析,体现不同土地类别的不同功能和各土地类型之间的结构复杂性。土地利用模型在模拟时空动态变化方面具有一定的优势,能够从土地利用的趋势变化、数量变化和空间变化上进行研
随着国家经济的迅速发展,城市化的步伐日益加快,投入使用的自动扶梯的数量也在迅速增加,在大型商场、地铁站、火车站和飞机场等客流量集中的地方,都放置了数目可观的自动扶梯。然而,随着扶梯设备数量的快速增加,与自动扶梯有关事故的频繁发生对行人的人身安全造成了巨大损害。为解决上述问题,一款能够准确检测行人在自动扶梯上摔倒的装置是必不可少的。由于现阶段大部分的跌倒研究都是使用可穿戴设备或基于PC端的已录制视频
目的:特发性正常压力脑积水(iNPH)是一种无明确病因脑室扩大,表现为认知障碍、步态障碍及尿失禁,同时脑脊液压力在正常范围(70-200mm H_2O)的疾病。同时也是目前认为可以通过手术治疗使症状可逆的神经疾病。本研究旨在通过对行脑室腹腔分流手术的iNPH患者术后短期的随访评估其手术疗效,探讨iNPH患者脑室腹腔分流手术效果的影响因素,为iNPH的手术决策、手术效果的预测及病人的预后提供参考。方
目的:检测初发非肌层浸润性膀胱癌(Non-muscle invasive bladder cancer,NMIBC)组织中Krüppel-like factor 4(KLF4)及E-cadherin蛋白的表达,明确其对膀胱癌进展所起的作用及
喹啉衍生物是一类重要的杂环化合物,喹啉环骨架存在于各种天然产物中。本论文主要介绍了一种便捷高效喹啉类化合物脱氢偶联的路线:以钴盐作为催化剂,用苯甲酰胺-喹啉类化合物
目的:1、研究5倍和10倍高碘对断乳(PN21天)时子代大鼠甲状腺功能、肝脏、脂肪、心脏的影响。2、100倍高碘及高碘调整为适碘和/或1,25(OH)_2D_3补充对子代大鼠(PN120天)甲状腺功能、肝脏、脂肪、心脏的影响。方法:(一)21天(断乳)时子鼠处理方法1.动物喂养:8周龄Wistar大鼠,适应性喂养1周后雄:雌以2:7交配。第二日清晨观察有无阴栓,若有阴栓记为孕0日;若无阴栓则采用阴
玉米穗腐病在我国各玉米种植区均有发生,病原菌侵染果穗后会导致玉米穗腐烂,造成产量损失,且病原菌能产生毒素,危害人畜健康。玉米穗腐病致病菌种类众多,且各地报道的优势种
本文原文选自美国南佛罗里达大学哲学系名誉教授,布鲁斯·西尔弗所著《语法、哲学与逻辑》的第一章和第二章。本书从哲学和逻辑层面探讨了英语语法的常见问题,涉及语法,哲学,逻辑学多个学科,对相关研究领域学者的学术研究具有启发意义。本翻译报告包括四个部分:任务描述,过程描述,案例分析和翻译实践的总结。本书第一章重点阐述了“有趣的”一词是毫无意义的。在英语语法中该词被过度的滥用,举例证明了它不可以作为描述性形