论文部分内容阅读
对外国语言的学习者来说,“把”字句是长期存在并一直困扰着诸多语言学习者的难题。面对这样的句法问题我们既需要给予一定的重视又要对其进行认真的探讨,其中对“把”字句偏误的深入理解既能帮助我们很好学习汉语又能加深理解非母语的文化知识。“把”字句偏误是偏误中最普遍的,作为母语为英语的留学生来说,在学习汉语时最难也是最容易出现偏误之一就是“把”字句偏误。因此,对于想提高汉语学习水平的学习者来说学习“把”字句是学好汉语语法规则的重点与难点。此篇论文主要讨论的是“把”字句习得策略。在论文的论证过程中,笔者主要借鉴了中国知网的学术期刊和美国专著,并将中美专著相融合,深入研究关于留学生学习汉语的偏误根源,尤其关注学习过程中所产生的偏误。本文还包含以英语为母语的留学生在汉语学习的过程中如何与目的语产生“负迁移”的现象,其中主要集中在语法结构的偏误章节,以下是本文目录详细的说明:第一章绪论,理论基础部分。根据对相关书籍的大量阅读,从而研究偏误分析及“把”字句研究的发展现状和趋势。第二章关于“把”字句偏误的类型,深入研究何为“把”字句偏误分析,其研究意义和研究分类是怎样的。第三章母语为英语的留学生“把”字句偏误产生的原因。此章节探究“把”字句偏误形成的原因,包括母语与目的语的关联,以及母语和目的的冲突,母语干扰等。第四章母语为英语的留学生“把”字句教学策略。本章将通过实例详细讲解教授“把”字句的策略、方法。