语言迁移对中国学生英语写作的影响

被引量 : 0次 | 上传用户:xinxinzhang2
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从20世纪80年代开始,对二语写作的研究逐渐受到重视,相关的实证研究也日益增多。但其中大多数对于二语写作过程的研究仅停留在检验第二语言的写作过程是否与第一语言的写作过程结果相同(e.g., Raimes,1987; Zamel,1983)。真正讨论母语对外语写作影响的并不多,得出的结论也不一致。大多研究表明外语写作过程中母语对提高外语作文质量有积极作用。语言迁移一直是应用语言学领域,特别是二语习得领域中颇有争议的重要课题。语言迁移经历了三个发展阶段,由最初的行为主义框架到认知心理学框架,人们对语言迁移的认识不断更新,提高。本文结合思维模式和文化模式以实验中的520份作文为例,对中国学生英语习作中的词汇特别是句法和语篇进行了分析。结果表明,中国学生在其特定的文化背景中,在英语学习的过程中产生的某种特定的心理感受会对英语学习有所影响。在英语写作中,习惯用汉语思维并把汉语句子翻译成英语是造成本族文化习得的语言模式及写作规范迁移的一个重要原因。学生的英语水平和迁移的数量有一定的关系。表现在词汇和句法层面的迁移是学生采用直译的写作策略而造成用词不当和中国式英语。某些句子结构出现的频率很高,而另外一些则很少出现或基本不用。这在一定程度上证明了母语对外语学习的促进和干扰会造成对某些句法结构的过度使用或回避。而避免英汉差异较大的句法结构。这种回避虽然会使语法错误明显减少。但是也是造成中国学生英语作文单调乏味的主要原因。通过对错误的分析及收集,发现学生在使用动词时态,名词的数,句子结构和冠词都存在有程度不同的问题。本文研究讨论如何减少母语对中国学生英语写作的负面影响,以及如何培养学生的思维能力,帮助学生加强跨文化意识,是其认识英语和母语的相异之处,降低文化交际的可能性。在英语学习中能合理利用发挥母语的作用,使中国学生的英语写作更符合英语的语言特点。
其他文献
介绍了美国Belco公司脱硫塔在正常运行的情况下,通过一系列的数据分析,获取设备内部的结垢状况和结垢的部位,通过管道机器人,牵动柔性喷淋器,实现设备内部清洗流程的布置,进
中国的大学英语教学在近20年里取得了显著的成效,但依然存在的问题是投入和收效的比例严重失调。随着当今多学科研究的发展,大学英语教学改革不应该是孤立的局部的学科改革,
1996年年初,时任总理的李鹏代表党中央国务院向全世界宣布,上海要建成国际航运中心。历经十年的建设,上海逐步凸现国际航运中心的功能:集装箱港口从河口移到了海上,各类航运
简要介绍了基于数字信号处理器TMS320F28335电动汽车充放电机Boost型主电路原理和控制方法,并由该电路拓扑结构在时域下建立了小信号数学统一模型,使用Matlab/Embedded Coder
中国是世界上最大的手机市场,手机用户数超过3亿,而且每年都有数量巨大的新增用户和换机用户。如此庞大的市场吸引了国内外众多手机厂商参与竞争。目前,国内手机厂商在竞争中
节日核心意蕴的价值能否实现对节日主题活动的有效开展至关重要。与传统的主题活动组织方式相比,层级指导方式能更好地使抽象的节日核心意蕴逐步具体凸现,有助于幼儿更深层次
目的:了解笔者所在医院近3年来胆道感染病原菌谱的特点及对抗生素耐药分析。方法:收集2009年1月-2012年1月300例胆石症合并胆道感染患者的胆汁标本,进行需氧菌培养及药敏试验
英语委婉语作为英语词汇中不可分割的一部分,一直引起人们的关注。多年来许多语言学家和学者分别从不同角度对这一语言现象进行研究。本文作者借鉴他们的研究成果从语言学的角
目的:比较分析13C-尿素呼气试验(13C-UBT)、快速尿素酶试验(RUT)和病理组织学检测幽门螺杆菌感染的效果,探讨13C-尿素呼气试验诊断幽门螺杆菌感染的临床应用价值。方法:对256
以“十五”期间黑龙江省12个地级市的城市土地利用集约度为基础,运用灰色系统预测GM(1,1)模型对“十一五”期间12个地级市的城市土地利用集约度进行数列预测,以助于协调建设用