隐喻和转喻菜名对菜单图文的注意的影响研究——基于眼动实验

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:mohuan88
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
前人对中国菜名的研究集中于其翻译方法及策略、翻译遇到的问题、饮食文化;部分学者关注隐喻菜名的翻译或文化内涵研究。目前对菜名的研究大多属于定性研究,目前仍没有发现使用眼动和问卷结合的方法探讨隐喻菜名的相关问题。本文拟探讨隐喻名称和转喻名称以及命名方式对受众在菜单图片和文字部分注意力,以及态度的效果差异。
  本文选取具有形状特点的菜品为研究对象,借助眼动技术,采用为2(修辞类型:隐喻VS转喻)×3(文字方式:中文VS中文&翻译VS中文&拼音)被试间设计,并借助于问卷调查测量受众的记忆力和态度。菜单设计分为六种情况:隐喻菜名的中文、隐喻菜名的中英文,隐喻菜名的中文及拼音、转喻菜名的中文、转喻菜名的中英文、转喻菜名的中文及拼音。实验分为三部分:问卷形式的前测、眼动实验、问卷形式的后测。
  实验发现:(1)被试对图片的注意最多,且只有中文菜名时明显比其他情况多;(2)英文翻译或者拼音出现时,被试对菜单图片部分的注意力会相应减少;(3)隐喻名称会增加被试对图片和英文翻译的注视,转喻名称则会增加被试对中文菜名的注视;(4)隐喻菜名搭配英文翻译获得最好的态度效果。
其他文献
影视剧中,人物的会话对白是推动情节发展,塑造人物性格,表达故事主题的重要环节。影视剧中的对话对白大部分是有结构的,是围绕故事情节展开的。所以,一般要求语言简洁明了,通俗易懂。影视剧对白来源于生活,经过修改,使之表达的更加完美。所以,电影中的语用分析是很有必要的。通过对人物的会话对白来推断故事情节的走向,分析人物性格,以及渲染故事主题表达。人物的会话对白是揭示人物特点、故事情节、故事主题的重要内容。
学位
本文以《清车王府藏曲本》为依据,探究这一时期的花部绿林戏曲本。通过这一研究,不仅可以从文本层面、演出层面探讨清绿林戏的发展,可填补清代戏曲题材分类研究的空白,对于清中晚期深层社会内涵也有探索意义。从中不仅能看出当时戏班的演出取向、观众的欣赏偏好、剧坛的演出情况,还能窥一斑而知全豹,探究当时民间的思想动向。  论文的引言部分,由选题意义、研究背景和文献综述等相关研究基础构成。  正文由四部分组成。第
学位
模拟创作是文人对艺术化生命状态的追求,它以种种形式与姿态构筑文人内心世界,融入日常生活与人生曼妙情思,求心灵之自由。汉魏六朝作家深谙模拟的创作机制,在模拟过程中表现自己的情感态度与艺术趣味,重视在形似基础上对神韵的表现和挖掘,尤其注重时代所赋予的崇尚悲怨和优美的审美情怀。模拟的类别多样,在模拟过程中,作家需要经历三个阶段:第一阶段是选择合适的模拟对象。模拟对象的选择取决于作家审美观与情感需求,也受
学位
由于近期强劲的经济增长,中国已经成为世界上对寻求新的职业机会和方向的高素质外国人最有吸引力的工作地点之一。在中国的国际公司的雇员不再那么单一了,所以国际公司应该作出一定的改变以确保其人力资源可以被最有效的利用。这就是为什么有如此高的必要性去调查目前外国人工作满意度。这份研究报告的主要目的就是去量化在国际公司的外国雇员的工作满意度,并定义出影响满意度的作用因子。这份研究报告的数据是用调查问卷通过社交
学位
随着移动互联网的高度发达以及智能手机的不断普及,人们越来越多的选择在手机上阅读各类新闻资讯。移动新闻客户端已经成为很多用户获取新闻资讯的主要渠道。国内最早耕耘该领域的移动应用“今日头条”在短短几年内便脱颖而出,坐拥最多的活跃用户,并实现商业化。然而学界对于移动原生广告用户真实态度的研究少之又少。本文通过定性定量相结合的方法,从今日头条公司广告投放数据出发,提出两个研究问题。一,Ducoffe的网络
学位
互联网的迅速发展极大地推动了电子商务的发展,也促使各大跨国公司逐渐意识到网站内容设计的重要性。网站上体现的信息与目标人群的价值观是否匹配,影响着跨国公司的实际经营效果。化妆品行业被誉为“永远的朝阳产业”,在经济发展中占据了不可或缺的地位。近年来,韩国各大化妆品品牌开始开拓美国市场,网站作为美国消费者了解这些韩妆品牌的重要渠道之一,其英文网站内容是否与美国的文化价值观相匹配显得至关重要。  本文依托
2016年里约奥运会吸引了全世界的关注,中美主流媒体都对其展开了许多报道。近年来中国着力于国家形象传播与提升,然而中国国家形象的“我塑”和“他塑”有着巨大的差异。作为国家形象的一部分,本文旨在以孙杨为例研究中美媒体对中国运动员形象的塑造。  本研究以Fairclough的三维理论,Halliday的系统功能语言学和Van Dijk的“意识形态矩阵”理论作为理论框架,对中美主流媒体关于里约奥运会霍顿
学位
随着中国对外经济活动的迅速深入和多层面的发展,越来越多的企业开始致力于开拓海外市场,建立国际品牌。与此同时,不少国际品牌也开启了中国市场,赢得了无数中国消费者的心。在中间,营销语言翻译起着非常重要的作用。营销语言不仅是商品推广的工具,也带有一定的文化价值。要实现营销信息的有效传递,必须在翻译中考虑文化因素。  从角度与内容方面看,以往许多关于营销语言翻译的的研究主要集中在营销语言翻译的语言特征、文
学位
此研究以微信社交网络平台推销类话语的品牌故事为研究对象,旨在建立一个体裁框架,分析社交网络平台上品牌故事的体裁结构、写作特点和说服过程。  基于扎根理论和体裁分析法,本研究分析微信公众号中品牌故事的语轮语步结构,主题选择偏好和说服性语言特征。研究以定性分析为主,定量分析为辅,辅助以Antconc和WordSmith语料库工具进行检索分析。研究结果显示:一个令人印象深刻的品牌故事遵循“四个语轮十三个
学位
前人对于公益广告的研究集中于其发展历程,功能作用,主题内容,少有的几位学者关注公益广告中的隐喻使用,但都是使用定性研究方法,目前仍没有研究使用眼动以及问卷调查研究方法探讨公益广告,尤其是草坪指示牌中,拟人和押韵的使用效果,以及形状所起到的作用。本研究目的为探讨草坪指示牌使用拟人和押韵以及其不同形状对于人们注意力,记忆力,以及态度的作用。  本研究利用眼动技术,采用2(文本有拟人和押韵修辞/无修辞)
学位