法国欧莱雅的中国营销及跨文化分析

被引量 : 0次 | 上传用户:woshi52031
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为外资企业的法国欧莱雅,有着成功的品牌战略战术,其在中国的传播策略做到了将自身个性与中国本土文化的融合。欧莱雅将法兰西民族对美、浪漫和自由的极致追求,崇尚高品质生活的观念潜移默化给中国本土受众的同时,又兼顾到中华民族的文化特色和生活习惯,创造出了一种符合大众群体的化妆品消费观,从而得到了中国消费者的认可和青睐。本文研究欧莱雅在中国的营销推广策略,探讨欧莱雅集团进行跨文化传播时的文化推广与文化本土化。绪论部分对本论题的研究背景和意义、国内外研究现状、研究方法等进行了梳理。第一章论述欧莱雅的产品包装与市场定位,从法国时尚气息的包装设计与科技创意理念的注入两个方向,探究产品包装的特点,然后从价格档次定位以及多品牌营销战略论述欧莱雅的市场定位。第二章探讨欧莱雅的营销策略与市场公关,营销策略体现为以女性为中心的广告策略及销售区域、销售渠道;市场公关表现为通过开展公益项目塑造品牌形象、营造中国特色的企业文化。第三章侧重于文化的分析,分析欧莱雅在中国营销中的文化本土化和文化推广。欧莱雅的本土化体现在基于中国女性审美标准的本土化方针,积极顺应中国大众的消费观及其转变,以集团命名产品以降低中国大众的“不确定性规避”等,文化本土化推广策略表现为产品包装蕴含法国时尚气息,营销策略引导对优质生活品味的崇尚,品牌推广灌注“法国精神”等。
其他文献
班级读书会作为一种有组织的集体阅读活动,应该说是对当下儿童阅读平面化、功利化的一种颠覆与引领。要正确认识班级读书会的意义,教师注意对学生进行适当分组,创造性的混合
目的:考察紫菀丸对血热出血模型大鼠血液流变性、凝血时间及肺部的影响。方法:SD大鼠随机分为6组,分别为空白对照组,模型对照组,云南白药组(0.5 g.kg-1),紫菀丸高、中、低(5,
目的:研究分析在腹腔镜直肠癌术中应用低体温护理的临床效果。方法:选取2013年12月至2016年12月期间本院收治的200例腹腔镜直肠癌术患者,对其进行随机分组,分为A组和B组。B组患
DC-DC变换器广泛应用到通信、计算机、家用电子产品和航天等领域中,随着科技的发展,一些电子器件对电源的要求越来越高,如家用电子产品中需要用到电压稳定、内阻极小、动态性
在翻译界,有一种说法是幽默语言的翻译难度不亚于诗歌翻译,甚至有时候无法将之翻译出来。幽默是一种普遍的语言现象,它来源于生活。幽默语言在相同的和不同的语言群体中发挥
阅读作为一种活动,被理论家们从多个层次与角度进行了阐释,然而却很少关注性别这一维度。西方女性主义者在阅读实践中引入了女性阅读视角,这直接促使了性别阅读的产生。然而
高校课程考试是高校以教育性为价值导向,以考查学生真实学业水平状态为目的,旨在诊断学生学业水平,促进学生和教学质量提高的目标参照性考试。大学的扩招使我国加速进入了高
众所周知,德国知识界作为一个整体,在一战中扮演了并不光彩的角色,这个一向以理性著称的团体,在面对战争时,未能履行其作为“社会的良心”的职责。本文以德国知识分子为切入
虽然国内外对欧·亨利和伊迪丝·华顿的研究已经有很多,但很少有人在他们之间进行对比研究,本文主要从阶级意识、性别意识及城市形象方面对两位作家进行比较研究,发现他们迥
1983年中央电视台举办的第一届春节联欢晚会,成为中国电视节目的一个里程碑,也就是从这个时候开始,电视晚会成为电视观众最喜爱的节目之一。随着社会经济的发展和受众需求的