生态翻译学视阈下林语堂译创《莺莺传》研究

来源 :安徽师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huainanyan_sxnu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
我国正在使用的少数民族语言有120种以上,属于语言情况比较复杂的多民族,多语言国家。但是随着社会经济的发展,多数少数民族语言都出现了不同程度的语言转移和流失现象,尤其是一
学位
结合RF磁控溅射和水热合成法制备ZnO纳米结构薄膜,利用XRD及SEM分析ZnO薄膜的晶体结构和形貌、XPS分析薄膜的化学组分。结果表明,在适当的条件下,所制备的ZnO薄膜为具有良好c
语言习得的最终目的是进行交际,获得交际能力。提高学生的交际能力成了英语教学中的主要目标。而实现这个目标的一个必然手段则是培养策略能力,即帮助学生学会如何使用交际能力
各相关单位:数字与智能技术装备是提升矿山企业竞争能力与整体素质的利器,利用数字与智能技术装备提升和改造传统落后的采矿业,开创绿色、安全、高效、经济的矿业发展新模式,
MT2000型2kw短波发射机是我们新疆地区普遍使用的小功率短波发射机.这类发射机在使用中常出现的故障,为我们的安全播出埋下了隐患,能够及时、准确的处理发射机常见故障,保证
杨景涵,8年证券投资从业经历,中山大学经济学硕士,特许金融分析师(CFA),金融风险管理师(FRM)。2009  年10月加入华泰柏瑞公司,任专户投资部投资经理    截至5月9日,沪深300指数市盈率仅为11.06倍,低于全市场整体水平。A股的估值中枢明显下移,中国股市的市盈率正逐步向成熟市场的低市盈率水平靠拢。在300指数现今的估值水平下,如何来判断它的投资价值?为此记者采访了华泰柏瑞基金专户
本文运用描述研究方法并结合事例分析试图从文本外的两个重要因素一意识形态和技术限制两个方面来探讨字幕翻译的改写现象。翻译是为了实现某种目的而在特定条件制约下进行的
为了响应国家新闻出版总署关于加快期刊数字化工作的号召,扩大北京矿冶研究总院期刊的影响力,加强编辑部的稿源管理,提高工作效率,我院主办的7种科技期刊网上在线编审系统已
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊