《围城》汉英版本指称对比

来源 :湖北师范学院 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bravehearterdoctor
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着对比语言学的日益发展,作为宏观对比语言学的一部分,对比篇章语言学也渐渐成为了人们研究的热门话题之一。如同句子是相对于词汇语法结构而言的单位,音节是相对于语音结构的单位一样,语篇是相对于语义结构而言的基本意义单位。它是一个情景和语义结构单位,是一个围绕衔接的语义关系所构建的语境意义的连续体。其中,衔接方式使得这个连续体内部相互衔接,保持照应。衔接是语言系统中语篇组织成分的一部分,是通过使一个成分的意义解释依赖于另一个成分,把结构上没有关系的成分互相连接起来的一种手段。组成衔接潜势的资源是语言的整个意义潜势的一部分,它具有一种催化功能,即如果没有衔接,语义系统的其余部分根本就不能有效地起作用。在M. A. K. Halliday和R.Hasan合作出版的Cohesion in English一书中,把衔接手段分为了五种:指称,替代,省略,连接和词汇衔接,而且把前四种归为了语法衔接。其中,指称又可分为人称指称,指示指称和比较指称。本文以M. A. K. Halliday和R. Hasan提出的衔接理论为理论依据,选取钱钟书所著的《围城》和Jeanne Kelly(珍妮·凯利)和Nathan K. Mao(茅国权)共同完成的英译本为对比语料,通过对比分析,采取定性与定量相结合,描写和解释相结合的方法,旨在重点探讨就指称而言,汉英语中所呈现出的异同。本研究共六章:第一章前言,主要介绍了语料选择,选题缘由,研究目的,研究方法及过程和研究意义。第二章衔接理论在国内外的研究概况,分别包括衔接理论在国内外的理论本体研究概况,以及与衔接理论有关的应用研究概况。第三章理论框架及相关概念,详细介绍了由M. A. K. Halliday和R. Hasan在Cohesion in English一书中提出的语法衔接理论,以及一些与衔接理论相关的概念。第四章《围城》汉英译本指称定量分析,通过对《围城》汉英译本中各种指称进行定量统计,指出了它们在汉语和英语中的使用频率和总体分布的特点。第五章《围城》汉英译本指称定性分析,从理论上分析汉英语就指称所呈现出的不同的原因;第六章总结,通过对比,分析,并阐述了本研究存在的不足,并为将来的语法衔接理论指出了研究方向。
其他文献
目的 探讨基质金属蛋白酶-2(MMP-2)和基质金属蛋白-9(MMP-9)在脑出血发生发展中的作用,并分析脑出血预后的影响因素.方法 选取50例脑出血患者作为脑出血组,体检者50例作为正常对
历史街区是城市中不可或缺的一部分,既是一座城市中一段“成长记忆”,它拥有丰富的文化遗产和重要的历史文化价值,并且体现了城市某一特定时期的文化特色,历史街区延续了城市
目的 分析膝关节镜引导小切口手术用于胫骨平台骨折患者中疗效及对患者生活质量的影响。方法行手术治疗的112例胫骨平台骨折患者,随机数字表法分为观察组和对照组,每组56例,
<正>夏季辣椒死株主要是由茎基腐病、枯萎病、根腐病、湿热涝害等原因造成的,也有的是由于夏季高温多雨、旱害等造成的落花、落果、落叶——"三落"现象,致使人们疏于管理而死
为探索使用自走式植保施药机械对小麦田杂草的防治效果,提高杂草防治效率做好技术支撑,2016年笔者在商丘市睢阳区路河镇大元子村进行了20%双氟&#183;氟氯酯水分散粒剂使用自
北京市通州区梨园镇中心小学位于北京市通州区南部新城,是一所环境优美的花园式学校。学校现有学生832人,京籍学生426人,非京籍学生406人;专任教师62人,其中高级教师1人,一级
<正>辣椒死棵,严重影响到辣椒的生产,给菜农造成了很大的经济损失,防治辣椒死棵已成为当前辣椒生产中的一项重要工作。1辣椒死棵原因1)重茬栽培。重茬栽培是造成辣椒死棵最重
目的通过随机病例对照方法研究不同断脐时间对新生儿血红蛋白、黄疸、脐部感染、脐带残端脱落时间、渗血情况及新生儿硬肿症发生率的影响,选择新生儿断脐的最佳时机。方法选
又是一年毕业季。当毕业生们以各种“疯狂”的方式“致”完青春后,终究都会面对这样一个问题:世界那么大,人生那么长,我该怎么走?  从学校的象牙塔迈向社会的万花筒,站在人生的十字路口上,何去何从,的确让人感到迷茫。相信不少人内心有过这样的挣扎:是遵循内心的想法选择自己喜爱的事业,还是屈从于现实,选择一条世俗的“成功之路”?  这种选择的烦恼,似乎是青年心中永恒的话题。上世纪80年代,潘晓在那篇著名的《
儿童文学翻译作为文学翻译的一个子项,一直处于边缘地位没有得到翻译界应有的重视。而儿童文学对于青少年成长和审美观的形成具有重要的启蒙作用,因此译介一些优秀的外国儿童