基于语料库的《经济学人》杂志中句法名物化结构的批评话语分析

来源 :对外经济贸易大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kerchi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
名物化现象是语言的一种特殊而常见的现象,语言学从结构、功能、语义和认知等多角度对其进行理论探讨和实证研究,但句法名物化在商务话语中的情况如何至今研究甚少。本文将定量和定性研究结合,以经济学人为例,运用语料库的研究方法,旨在研究商务英语新闻中句法名化的使用情况,不同句法结构的特点及在商务英语新闻语料中的分布情况,同时在系统功能语法的理论框架下分析句法名物化在商务英语新闻中的作用,从而探究其中存在的意识形态。本研究主要探讨以下几个问题:   (1)《经济学人》商务英语新闻中句法名物化的使用情况如何?   (2)不同句法结构在《经济学人》语料库中的分布有何差异?   (3)句法名物化在商务英语新闻语篇中的作用及使用原因是什么?   定量分析采用了经济学人08年到09年的语料,采用了检索工具AntConc,附码工具Treetagger,通过标准频率来比较不同句法名物化结构的使用情况。本研究的定性分析采用从经济学人语料库中选取的实例,结合实例所在语篇上下文,从批评话语分析的视角结合系统功能语言学理论对句法名物化进行定性分析。研究结果如下:   (1)经济学人中存在一定数量句法名物化的使用现象,三类句法名物化--动名化,小句名物化和不定式都有体现。   (2)经济学人中动名化最常用,不定式和小句名物化使用频率相当且与动名化存在显著差异。动名化因其能产性,及具有双重语义可使表达更生动、形象,体现了经济学人杂志的语言风格。   (3)商务新闻英语语篇中,句法名物化能够通过隐藏施动者,模糊时间标记,语用预设,改变信息焦点的方式表达意识形态,从而说明句法名物化也是新闻记者在传达意识形态时常用的一种手段。   由于受一些研究条件的限制,本研究难免存在一些局限。因此,有必要在今后的研究中对此问题作进行进一步的探讨。  
其他文献
《论语》是记载孔子思想的重要儒家经典之一。吸引着众多中外学者的阐释与翻译。本文对比研究理雅各与辜鸿铭《论语》英译本,从译者主体性的角度出发,阐释了两译本在儒学术语
以某高速公路隧道为例,针对该隧道围岩自稳能力差的状况提出了采用超前小导管注浆加固的措施,并通过数值分析研究了超前小导管注浆技术,监测结果表明,注浆加固能够有效加固隧
近年来,美剧在中国受到越来越多年轻人,尤其是英语学习者的追捧。对于许多中国观众来说,观看配有翻译字幕的美剧是一种有效的学习英语和进行文化交流的手段。随着美剧的流行,
随着中国改革开放以来经济社会的飞速发展,越来越多的中国留学生选择在国外完成学业后回国发展。但由于各国社会文化方面的差异,“海归”在回国初期大多遭遇了归国文化冲击,不仅
本文简要介绍了可视性工程设计环境Agilent VEE以及它在仪器设备自动控制上的方便性和快捷性。详细讨论了如何建立一种基于Agilent VEE平台和GPIB总线技术的实用自动测试系统
随着中国经济的发展和居民生活水平的提高,红酒这个代表高生活品质的物品也进入了百姓日常生活中。在各地的超市中,都开出了专门的红酒区,向人们提供国内外品牌的红酒。经笔者发
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
随着中国对外开放的程度越来越高,各种各样旨在推进相互交流的会议正在中国召开,这些会议上,中方的发言人不再只是聆听“外国的声音”,而是更多的即席的“表达自己的观点”,
本文结合中国传统译学观点,以林语堂“美”的翻译标准在其英译《浮生六记》中的体现为例,从翻译美学的角度探讨翻译中国古典文学的有效途径。本文从中国翻译美学的研究入手,结合
男性气质/女性气质维度是霍夫斯泰德(Geert Hofstede)建立的区别文化间差异的四个维度之一。在具有男性气质的文化中,男性和女性的社会角色区分鲜明:男性应该自信、坚韧并且