新冠肺炎疫情期间威海市跨文化公共卫生危机沟通中的语言管理

来源 :崔琦琦 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wanglin0824
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在新冠肺炎疫情背景下,跨文化危机沟通面临前所未有的挑战。本研究的意义在于描述了被忽视群体即在华国际居民的跨文化互动过程。本研究旨在从在华国际居民的角度阐释公共卫生危机沟通在语言管理中的重要性,以及语言障碍、文化多样性对语言管理的影响。本研究以语言管理理论为指导,探讨了威海市部分长住外籍人士与机构工作人员之间的跨文化危机沟通互动。本研究以威海市部分长住国际居民为研究对象,基于语言管理过程模型,旨在回答以下两个研究问题:1)在新冠肺炎疫情期间,威海市机构工作人员与国际人士的跨文化危机沟通的语言管理机制是什么?2)跨文化公共卫生危机沟通在哪些方面可以建构成为更有效的语言管理体系?本研究采用混合研究方法,通过问卷调查、半结构式访谈和微信信息三个路径收集数据。问卷调查结果描述了关于新冠肺炎疫情信息的基本交流情况。访谈目的是获取个人经历的故事和感受以支持分析。此外,微信的信息收集包括微信群中的对话以及威海市政府微信公众号发布的新闻。这些信息是政府机构工作人员与国际人士互动的第一手信息。本研究基于文献综述分析,综合得出一个跨文化公共卫生危机沟通语言管理过程模型:问题识别→评价→调整和实施→反馈。该模型用于问卷调查、访谈和微信平台数据的解读分析。调查结果揭示了新冠肺炎疫情期间威海国际人士和政府机构工作人员之间的语言使用冲突,并定性描述了前者对于语言服务的迫切需求。本研究也认为,模型的调整和实施阶段缺乏所需的多语交互。本研究在反馈阶段强调了多语环境与跨文化意识的必要。基于以上研究结果,研究问题1关注的威海市中国机构工作人员与国际人士在新冠肺炎疫情期间跨文化公共卫生危机沟通的语言管理机制为:问题识别(语言使用冲突)→评估(语言服务的紧迫性)→调整和实施(缺乏改善)→反馈(多语言环境和跨文化意识的必要)。根据上述结果,作者提出了未来如何可以从三方面改善威海市跨文化公共卫生危机沟通的语言管理系统的建构以回答研究问题2。本研究建议建立城市多语人才培养体系,以扩大储备、匹配基层需求、提供更完善的语言服务。为国际人士开设汉语课程在一定程度上也可以解决语言使用冲突这一问题。国际人士期待更多的双语、多语信息(语言景观、表格、通知等)。为了有效地共享信息,翻译时必须考虑跨文化意识以便保证翻译的效果。本研究根据收集的数据提出了威海市跨文化公共卫生危机沟通语言管理模型。该模型是静态的,缺乏循环性。该模型强调了通过重建威海市的语言管理体系、消除语言障碍以促进语言管理模型循环的必要,突出了微观个体与宏观政府管理之间跨文化互动的需求。这项研究为国际人士提供了反馈跨文化危机沟通语言管理现状的渠道。此领域内更多的相关研究可以在中国其他城市展开。
其他文献
《勃艮第法典》是编纂于5世纪末和6世纪初的一部日耳曼习惯法,经历日耳曼民族大迁徙之后,在保持法典本身的民族特性和整体发展的同时,有效缓和了勃艮第人与罗马人之间在众多核心私法领域内的法律冲突关系,作为在欧洲法律发展过程中蛮族习惯法向王室立法转变的象征,历来被视为中世纪最具影响力之一的蛮族法典。这部法典在勃艮第王国政权迭起、封建农业文明向前发展以及社会结构整体转变等多方面政治、经济、社会因素合力作用下
学位
时和体是表达时间的重要语法范畴,英汉语的时态差异使得时态成为中国英语学习者的难点之一。然而,关于时态学习的研究多从习得顺序等时态共性出发,很少分析造成学习者语法使用错误的深层原因。鉴于此,本文基于王文斌(2013a,2019)提出的英汉时空思维差异视角,对中国英语学习者笔语语料库ST4中的时态错误情况展开讨论,探究造成时态使用错误的深层缘由。本研究着眼于英汉对比,首先分析整体时态偏误,后讨论频率最
学位
摘要作为论文的浓缩和精华部分,在论文中起着非常重要的作用。现阶段,国内外关于摘要的研究成果颇丰,研究者大多基于学术论文英文摘要的体裁、语篇等特征进行相关研究,而关于汉语论文中文摘要语言的研究却相对薄弱。笔者选取某学校国际经济与贸易专业留学生和中国学生论文中的中文摘要各50篇,自建电子文本库。首先,借鉴Hyland(2005)的元话语分析模式,分析了元话语标记在这两类语料中的使用情况,比较了其异同,
学位
课堂评价是教学中必不可少的重要一环,它是连接教与学的桥梁。教师有效实施课堂评价活动对提高学生的学习效果和教师的教学质量起着重要作用,因此能够胜任课堂评价是教师的核心素养之一。本研究旨在构建评价范式转型背景下,新时代高中英语教师应具备的课堂评价胜任力结构模型,并依据该模型的框架编制了教师课堂评价胜任力测评问卷。本研究采用量化研究与质性研究相结合的方式,以山东省济宁市五所高中的186名英语教师为研究对
学位
称呼语是人类语言中使用最频繁却最复杂的形式之一。一直以来,称呼语的研究备受学界关注,并取得了丰硕的成果。但学者们对称呼语转换的功能和原因的描写和解释都未能尽如人意。本研究认为,互动语言学所秉持的“互动”核心理念和“动态”语法观与称呼语的“动态性、口语性”特征相契合。有鉴于此,本学位论文从互动语言学视角出发,分析自然口语中称呼语转换的语用功能及转换原因。具体而言,本学位论文收集不同场景中的自然口语语
学位
伴随着全球经济一体化以及我国市场经济蓬勃发展的态势,各行各业面临着众多风险,能否有效应对风险直接决定着企业的生存与发展。为了有效应对风险,以风险为导向的内部审计能够有助于企业识别和防范风险,促进企业不断完善风险控制机制。同时,依法治国的时代背景下,审计是我国监督体系中不可或缺的一环,也是实现依法治国的有效途径。习总书记提出要拓展审计监督广度和深度,消除监督盲区,实现审计全覆盖。但审计人员在此要求下
学位
科技日新月异,围绕科技产生的交流需求也随之增长。笔者以李长栓提出的“理解、表达、变通框架(简称:CEA框架)”为指导,进行英汉翻译实践。并从词汇、句法、篇章三个层面入手,以理解、表达、变通三个维度为视角,对翻译实践中遇到的问题,进行案例分析。本实践报告在“理解、表达、变通”框架的指导下,从词汇、语句、篇章层面出发,分析译文。本实践报告共分为四章,第一章是“A Motion Capturing an
学位
陶瓷膜由于烧制温度较高与抗污染效果较差,限制了陶瓷膜的广泛应用。由此本论文设计了一种低温粘结剂,将其与陶瓷粉体以及表面电位较低的电气石混合,能在较低的温度下制备出表面带负电,靠静电作用缓解污染的陶瓷膜。电气石的完全熔融温度为980℃,因此为了维持电气石的性能,改性膜必须在800℃以下烧制。由此制备了能够在800℃以下完全熔融的低温粘结剂,其圆片在烧制后没有出现裂纹与气泡等缺陷,通过热重测试确定最佳
学位
学位
现实生活中电力系统、数字通信系统、航天系统等系统结构越来越复杂、关联性越来越强,这些系统通常是由分布在大区域的耦合互联的子系统组成的,即为互联系统。由于网络带宽的限制因素,网络化互联系统的通信常常会受到一定程度上的限制,因此如何缓解网络带宽压力成为亟待解决的问题。网络环境充满不确定性,互联系统可能遭受不同类型的网络攻击,如何处理网络攻击对系统的影响也十分重要,值得我们进行深入探讨。综合考虑上述提及
学位