战争背景下的女性言说--论上海沦陷时期女作家的小说创作

来源 :南京师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq1123388099
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
其他文献
拉格洛夫、布利克森和扬森是三位享誉世界文坛的北欧女作家。本文结合列斐伏尔与福柯的空间思想、新文化地理学以及空间化写作策略等,解读她们的自传《我的童年记忆:莫尔巴卡
歌诗作为中国最早的文学样式,是整个中国古代诗歌的一部分,在中国古代文学中占有重要地位。本文以汉魏晋南北朝隋时期诗题中含“歌”字的诗歌作为研究对象,它们继承了先秦歌诗诗
顾随先生是二十世纪一位有着卓越成就的诗人、学者,其诗词创作得到了时人的肯定,其学术论著亦启迪时贤、滋养后学。正是在长期的教学、创作实践活动加中,顾随形成了自己独特的诗
本文主要通过《新人生》、《我的名字叫红》、《伊斯坦布尔:一座城市的记忆》来研究“呼愁”对帕慕克创作的影响。在《伊斯坦布尔:一座城市的记忆》中,帕慕克用两章来谈论“呼
10-14世纪是日本历史上一个相对封闭的历史阶段,大规模中国文化输入的高潮已退去,西方文明的影响尚未到来。日本的汉文传统依然在延续与发展,在此期间产生了大量的日本汉文作品
田同之(1677-1756),山东德州人。田雯之孙,田肇丽之子。田同之是清初至清中期山左诗学、词学的代表人物之一。田同之出生于官宦世家,其祖父田雯官户部侍郎,是其父田肇丽官至户部
安世高作为将佛经成规模翻译成汉语的第一人,他的译作不但开启了汉语通过翻译大规模接触外来语的历史,更对后出的译经产生了很大的影响。安世高译经为汉语带来了一大批新词,而它
对电网调度自动化系统遥信误动和抖动现象产生的原因进行了分析,并针对几种原因提出了相应的解决办法.
汉语和泰语都同属汉藏语系,体的意义也都通过体标记来表达。虽然汉语的一些体标记与泰语的相同;但是它们之间任然存在着异同。此外,关于汉语和泰语的体标记对比的研究还是很少,
老舍先生是现代中国的一位著名作家。同时,他也曾是一位优秀的对外汉语教师。1924-1929年,老舍先生在伦敦东方学院中文部教汉语。在这期间,他参与编写了一套国语留声机唱片教材