建筑工程项目翻译中转换模式的应用

被引量 : 0次 | 上传用户:wwxx10086
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国国际工程项目数十年来的发展增进了国际交流文件权威译本的需求。工程项目翻译作为科技翻译的一个分支,涉及多种工程文件翻译。这些文件通常包含诸多与建筑工程相关的专业术语和惯用语。因此,其翻译质量与速度对具体工程的理解和实施具有很大的直接影响。建设项目翻译难点在于建筑专业术语和句子的理解与翻译。作者认为在一定条件下,中英文建筑文件在文体和句法上彼此相似,可使用翻译转换模式的策略解决这些翻译难点。本文是一篇翻译项目报告,以《安哥拉国家行政中心项目建议书》(以下简称《建议书》)为例,从词语、句子、文体等方面对原文进行分析,以结构转换和词类转换为主要翻译策略,分别结合计划、措施及建筑工程描述中的具体示例,对转换策略与成果进行说明。《建议书》翻译成果表明在解决实际建筑工程中的词汇和句子翻译难点方面,转换模式的应用效果显著。通过两种转换在不同文体中的具体应用与分析,体现卡特福德的转换模式对特定建筑工程文件中译英的适用性和可操作性。本文在结论部分对《建议书》文件的翻译实践与经验进行总结,认为建筑工程翻译的关键在于准确分析原文文体,选择适合的翻译策略,对结构转换和词类转换在不同类型文体中的应用策略加以分析,并进行举例论证辅以证明。针对在翻译过程中遇到的翻译转换模式无法解决的问题,本文最后对其局限性提出了建议和解决方式,并为将来进一步尝试翻译转换模式在建筑工程项目书中英翻译中的研究,提供思路和线索,为探索更具实际性和变通性的翻译转换策略而分析论证,以增强建筑工程翻译的达意性。
其他文献
新疆独特的地理环境和人文环境为少数民族自制传统发酵乳制品提供了有利的条件,这类传统乳制品已经成为新疆本地居民不可或缺的一种食物,其制作方法较简单,主要靠自然发酵,正是这
第一部分超声心动图三尖瓣反流法与多参数综合法评估肺动脉压力的准确性研究目的:探讨超声心动图三尖瓣反流法与多参数综合法评估肺动脉压力的可行性和准确性。材料与方法:对78
随着智能手机的普及和移动互联网应用的不断丰富,手机通信进入移动互联网时代,在电信企业完成重组后,3G网络不断完善,我国的移动通信市场面临的竞争将愈发的激烈。近二年来,
目的:观察先天性内斜视的临床特点和治疗,随访手术治疗后眼位的变化,探讨早期治疗的意义。方法:追踪观察40例先天性内斜视手术治疗后眼位的变化,并进行分析。手术以双侧内直
在市场经济高度发展的今天,公司担保作为当下担保的一个重要形式,对促交易,保障债权,繁荣市场经济作出了贡献。然而,公司担保毕竟对公司来说是一种或有债务,公司资产面临承担担保责
近年来,我国深入推进农村集体产权制度改革,目前全国已有15万个村完成了经营性资产股份合作制改革,确认集体成员3亿多人,累计向农民股金分红3 251亿元。农业农村部政策与改革
<正>埃尔·格列柯(1541—1614),本名多米尼尔·泰奥托利普利。由于他来自希腊的克里特岛,故人送绰号格列柯,意即希腊人。1577年,埃尔·格列柯来到西班牙的托莱多,此后这里成
传统的长江航道维护需要大量的人力物力,效率低下,并需实地观测。随着我国无人机技术的快速发展,无人机在各领域中得到了广泛的应用。利用无人机航测技术进行航道维护,能够显
通过分析本科生多维能力发展的需求,剖析了交通工程专业人才培养模式存在的问题,提出了交通工程专业创新人才培养的框架。从立体化多层次的教学环境搭建、课程体系和教学方式
《最高人民法院关于审理无正本提单交付货物案件适用法律若干问题的规定》第三条赋予了正本提单持有人要求承运人承担违约责任或侵权责任的选择权,因此司法实践中已普遍承认了