功能对等视角下旅游景点介绍翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:jeff1986928
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着2008奥运会的成功举办,中国开始成为世界上最引人注目的旅游胜地,越来越多的外国人来到中国旅游观光、投资经商,为中国的旅游业带来了良好的发展前景,旅游在中国经济发展和文化发展中起着举足轻重的作用,旅游业已成为中国的一项重要产业。为扩大中国的旅游内容以及丰富旅游的趣味性及文化内涵,大量的中文旅游资料被翻译成英文,随之也带来了一系列旅游英语翻译中的问题。误译往往会导致国外游客误解或者不理解中国的文化,对中国旅游文化留下不好的印象,严重时甚至影响到中国文化的对外传播。同其他特殊用途英语一样,旅游英语也有着庞大的分支,根据表现形式的不同可以分为口语和书面用语;根据用途的不同可以分为:导游英语,旅游交通英语,酒店英语以及景点介绍等等。作为旅游材料的一个重要的部分,旅游景点介绍是与外国游客接触的最直接的内容,也是外国游客了解中国的第一手资料,于是翻译的问题也成为需要被重视的最迫切要解决的问题。不同于其他特殊用途英语,旅游英语有着其独有的用途,它的最终目的是为游客提供娱乐、让游客轻松、让游客学到知识等等。通过和其他理论的对比,本文采用功能对等理论作为指导理论,该理论由美国著名翻译家尤金奈达提出,他将翻译定义为:翻译是指从语义到语体在译入语中用最切近而又最自然的对等语再现原语信息。其具体内容包含多个方面,然而根据景点介绍的语言特征,本文只从三个代表性方面入手分析,这三个方面分别是:言语方面、文化方面和文体方面。这部分的具体内容将在第四章进行详细的说明。本文采用定量分析法,对大量的景点介绍材料进行分析,这些材料从多方面搜集而来,如景点介绍手册、旅游相关书籍、旅游宣传材料以及旅游景点门票等。另外,除景点介绍的材料分析外,本文还提出四条对译者的建议,分别是:双语能力、双文化能力、专业知识、责任感,这些建议是译者翻译高质量应具备的基本素质。本文试图找出目前景点介绍翻译中的不足,并在功能对等理论指导下对旅游景点介绍翻译提出完善建议,以提高并完善旅游景点介绍的翻译质量、翻译人员素质,以便更好地为外国游客服务、为国家的旅游事业服务。
其他文献
随着高等教育事业的快速发展以及国家经济体制和教育体制改革的不断深化,山西高校的理财环境发生了较大的变化。尤其是党的“十五”大以来,高校办学规模急剧扩大,办学资源紧
文章对新生代农民工收入影响研究建立在人力资本视角基础之上,将新生代农民工的人力资本理解为教育资本、健康资本和经验资本三个方面。调查结果表明,健康资本和经验资本对新
仇明老师,美容护肤专家、美容专栏作家。有二十多年的媒体从业经验,拥有丰富的美容护肤知识、科学理论及产品知识,善于解答朋友们在美容护肤当中遇到的各种问题。已出版两部
目的:观察萆藿汤治疗肾虚夹湿型勃起功能障碍(ED)的临床疗效;比较萆藿汤和伐地那非治疗前后患者勃起功能、勃起质量、中医证候积分改变情况;评价本方治疗ED的优势。方法:将90例符
<正>小楷书法之研习,于书家而言,至关重要,古人曾有"不精小楷便不足称书家"之说。然今日之世界与古人所处之境迥异矣!吾人之生活节奏古人何曾梦见,古人之心吾辈又何以领会?故
我国的民族声乐艺术植根于中国辽阔土地之上,历经千年磨砺,已逐步形成相对独立、自成体系,并且具有浓郁民族风情和地域风格。民族声乐涵盖多种艺术表现手段和表现形式,它蕴涵
根据对全国团属青少年活动阵地总体情况的了解和对山东22处团属青少年活动场所的调查,以及对广东、深圳、辽宁、重庆等地青少年宫情况的考察,本报告对我国青少年活动阵地建设
本文旨在系统研究植物五大激素,即乙烯、赤霉素、细胞分裂素、生长素和脱落酸在百合切花中的保鲜效应,探讨其对切花保鲜的生理生化反应,明确影响切花衰老的主要因子。主要研
随着我国加入WTO,我国保险市场也进入全面开放时期,国际知名的保险巨头纷纷登陆,保险市场竞争环境日新月异,中国的保险公司正面临着严峻的挑战。笔者利用本人在阳泉市工作的
针对近断层地震速度脉冲信号非线性非平稳的特点,建立了以互补集合经验模态分解(Coplementary Ensemble Empirical Mode Decomposition,CEEMD)为基础的一种降噪算法。该算法