中日商务敬语对译的非等值因素研究

被引量 : 0次 | 上传用户:JK0803_hlw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
根据场合、对象使用不同程度敬意的敬语是社会礼仪,更是商界礼仪。“敬语擅长,生意兴隆”是日本商界常识,在商场,日本商人无不使用敬语与客户交流。为此,日本向来重视敬语教育。因此,敬语教育是家教、学校教育、社会教育中重要一环。在中国大学的日语教学中,日语敬语语法在一年级阶段就已教授。但笔者通过问卷调查了解到,经过4年学习的商务日语学习者,不仅不能很好应用敬语知识进行商务敬语日汉对译,且使用敬语意识也异常薄弱。从而,影响中日会话质量和效果的非等值对译现象比较严重。因此,有必要探索造成非等值翻译负面现象的原因,寻求获得更好翻译效果的对策。为此,本文根据上述问题,提出中日商务敬语对译的非等值因素这一研究课题,并从以下几个方面进行了论述:一、中日敬语及商务敬语异同及其原因;二、由中日敬语差异导致的中日商务敬语对译的(负面)非等值;三、针对(负面)非等值,提出避免产生(负面)非等值的对策。本文主要采用以下三种研究方法:一、借助《敬语用法词典》《日本百科大事典》等工具书,通过定性分析的方法对商务敬语进行了概念界定。二、通过问卷调查的形式,调查中国大学日语学习者掌握和使用日语敬语现状。三、对文献资料和调查数据,进行分析研究,剖析中日敬语及商务敬语差异以及中日人民掌握和使用敬语的差异及其产生根源。为此,本论文从中日的历史、语言体系、社会礼仪、教育等方面进行分析比较,找出造成非等值翻译负面现象的原因。并基于等值翻译和非等值翻译理论,运用积极的非等值翻译理论,提出了达到等值翻译效果的、翻译中日商务敬语的对策。本文结论是:对于商务敬语,中日在历史、语言体系、文化习俗、商界礼仪、敬语使用意识及教育等存在差异,因此,中日商务敬语对译时,极易产生负面的不等值。但根据非等值翻译理论,对译文酌情进行(增、减额)翻译,可以达到理想的等值翻译效果。
其他文献
布特哈八旗的贡貂制度是清朝管理布特哈八旗的重要手段之一,从“后金”政权建立开始实施一直到清朝灭亡。这一制度经过了三个发展时期,呈现出不同的阶段特征,在有清一代发挥过重
预算制度涉及政治民主、国民福利以及国家走向法治化公共秩序的管理。在政府管理实践中,预算法律制度通过建立资金预算模式,加强财政管理、促进依法行政,实现了促进社会经济
优化繁忙机场航空器的地面运行,并客观、科学和准确地评估机场的地面容量成为提高机场地面运行效率和提升机场吞吐量最有效的方法。本文以上海浦东国际机场为背景,对平行跑道
本文在对微博概念、特征及发展现状进行梳理的基础上,以新浪微博为例,从使用与满足理论的角度出发,对新浪微博用户的构成、特征、使用行为和使用动机进行系统的调查和分析,考
循环流化床炉膛内是典型的稠密气固两相流动系统,其中炉膛内的气固两相流体动力特性对循环流化床的传热、传质和燃烧性质有着重要的影响。合适的初始床层高度和倾斜布风板结
本文从古典文献记载的黄帝事迹以及民间流传的中原黄帝神话传说故事入手,运用历史文献学、人类学、民俗学、考古学及旅游学的研究方法,在充分吸收借鉴前人相关研究的基础上,
本文在分析传统基于关键路径法(CPM)法的项目进度管理不足的基础上,将基于约束理论(TOC)的关键链技术(CCM)引入到项目进度管理中,把资源约束提升到与工序逻辑关系同等的高度,
随着我国经济的快速发展,城市道路与公路交通事业也迅速发展,隧道数量也日趋增多,长隧道以及穿山隧道也不断增多。目前,我国对隧道照明的研究大多围绕着怎样将隧道里的暗环境
保定地处京畿之地,是北方的区域政治中心、经济中心和文化中心之一,封建思想浓厚,传统工商业也比较繁荣。清末,保定是清政府最早推行新政的地区之一。保定的社会经济开始由传
目前,越来越多的城市开始注重相互之间的互联互补效应,并逐渐向城市一体化方向发展。在大型城市房价节节升高的背景下,随着一体化进程的不断深入,部分中小型城市的房价出现了