功能对等理论指导下的长难句翻译

来源 :辽宁大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwmmkk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化的发展,语言在跨文化交际中起到了越来越重要的作用。语言是连接世界各国的桥梁,是跨文化交流的媒介。就文学方面而言,大量国外文学作品涌入中国市场,然而中国市场仍缺少贴近人们生活的书籍,尤其是在如今这个压力重重的社会。为了帮助人们应对实际问题,该翻译实践将充分发挥其价值并展现不同文化背景下人们对生活的态度。卡洛琳·罗兰的《拥有它:让焦虑为你效力》是一部自传,通过叙述卡洛琳·罗兰的个人经历从而告诉人们该怎样应对焦虑。自传的明显特点就是在作品中阐述作者的个人信息和经历,因此,翻译过程中必须对作者有充分的了解。除此之外,该书用词简单,但长句较多,句子结构复杂,其意义与汉语不同,所以给译者带来了很多困难。鉴于该特点,该篇报告内容重点集中在这些句子上,对语言特点进行分析。在翻译过程中,为了保持译文的完整性和连贯性,译者选择动态对等理论,也就是奈达的功能对等理论作为翻译的理论,并从词汇,句法和篇章的角度对译文进行研究并分析。与此同时,采用增译和减译,拆分和合译以及其他相关翻译方法对案例进行分析。该实践报告选择该书中的部分内容进行翻译,并在译者的导师帮助下和查阅相关书籍情况下完成翻译。在完成该作品翻译后,译者的翻译水平有所提高。同时在奈达的功能对等理论基础上,希望《拥有它:让焦虑为你效力》的翻译实践有助于丰富国内作品翻译,促进文化交流,也为其他译者提供借鉴。
其他文献
优化GST-LRF融合蛋白在大肠杆菌E.coliBL21(DE3)中的表达条件,并对其表达产物进行纯化。通过改变诱导温度、诱导时间及诱导剂浓度等条件,SDS-PAGE电泳分析以确定GST-LRF融合
<正>【裁判要旨】在公共场所当众实施性侵害犯罪的认定,首先要符合《关于依法惩治侵害未成年人犯罪的意见》第23条关于公共场合应当具有涉众性的对象特征和供多数人使用的功
近年来,PPP模式得到快速发展和广泛应用,政府采用PPP模式的目的是多重的,表现为获取私人部门的融资、创新和专业技能,实现风险转移和成本节约;及时的项目交付等。健康可持续
目的:观察胶原蛋白贴敷料对面部过敏性皮炎的治疗作用。方法:对50例女性面部再发性皮炎急性期的患者进行观察,在常规药物治疗同时配合使用胶原蛋白贴敷料每天1次,1周后改每周
会议
自我价值感具有一定的稳定性,但也会因受到人格特质、主观幸福感、人际交往、重要他人等因素的影响而发生变化。近来,自我价值感权变性的研究越来越受到学者们的重视。自我价
在我国农村土地流转背景下,农民的流动性增强,传统的土地养老保障模式面临着很大的风险,而现有的针对流动农民的养老保险制度的设计存在着根本性的制度缺陷:缴费费率和缴费基
“诚”是《中庸》思想体系的核心观念。在继承前人的基础上,《中庸》赋予了“诚”以本体论的意义。“诚”是沟通天道与人道的桥梁,“诚之”是道德修养的功夫和途径。
随着互联网的发展,信息技术与教育领域的融合日益加深,混合式学习作为教育信息化背景下形成的教学模式,结合了线上学习与线下学习的优势,有效满足了互联网时代人才培养的的客观需求,为推动我国教育信息化改革提供了新的思路。本研究在已有成果的基础上,以地方综合性高校——长江大学开设的大学物理课程为例,从量化角度探索大学物理混合式学习效果的影响因素,以及各因素与学习效果间的路径关系,并在此基础上,从质性角度进行
随着全球化的快速发展,中外文化的交流也日益加深。在此背景下,翻译作为人际交流的桥梁,在世界文化交流中发挥着重要的作用。但汉语和英语在语言特点上存在差异,汉语句式松散
离子聚合物金属复合材料(Ionic Polymer Metal Composite,IPMC)是一种新型电致动功能材料,以离子交换膜(如Nafion、Flemion、Aciplex等)为基体在其表面镀贵金属(如铂、银等)电极形