文体学视角下看学术翻译

来源 :电子科技大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:nikun0081
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着国际学术交流的日益频繁,学术翻译作为学术专著的载体和重要组成部分,在我国得到了前所未有的关注。但不论是在研究深度还是研究模式上,我国学者对学术翻译的总结大都停留在提出问题、学术翻译分类,和学术规范总结上,结合理论和实践进行具体学术翻译分析的少之又少,远比不上在新闻、旅游,和文学等方面的研究。本文基于学术著作Sociology of Giving的翻译,运用文体学知识和语料库软件Text Analyzer系统地从词汇层面、句法层面,和语境衔接层面分析和研究了学术著作Sociology of Giving一书的文体特点。本文发现在词汇层面上,Sociology of Giving频繁使用抽象词汇、专业术语和复合形容词。在句法层面上,本书多使用被动语态和It-形式的句型,且较多使用伴随大量定语从句、状语从句、同位语,以及插入语的复杂长句,信息承载量较大。在语境和衔接层面,本书多使用人称代词、指示代词、连词等方式进行语句语篇衔接。根据这些文体特点,本文提出了转译法、分译法等对应翻译方法。本文一共分为五个章节。第一章论述了我国当下的学术翻译背景和现状,通过总结国内学术翻译的发展历程和存在的问题,提出运用文体学知识来研究文体风格对学术文本翻译的指导和影响。在第二章中,本文对文体学的定义、发展历史,和相关研究进行了介绍。在第三章中,本文运用文体学知识从词汇、句法等层面对Sociology of Giving的文体特点进行了详细的分析和总结。在第四章中,本文根据Sociology of Giving在词汇、句法,和语篇层面的文体特点,提出了对应的转换法、分译法、增加法等翻译方法,并例举了相关翻译例句。在最后一章中,本文就此次研究内容进行了总结,对学术翻译研究的未来发展进行了展望。
其他文献
表观遗传指的是不改变基因DNA序列,但基因的表达却发生了可遗传的变化,强调基因和环境的相互作用;中医"治未病"思想是建立在"天人合一"的基础上,重视外界环境致病因素对人体
讨论了2种氨羧类络合剂EDTA和DTPA对MSW(城市固体废物)焚烧炉飞灰中Zn,Pb,Cu 3种有害重金属的络合萃取过程,分析了影响络合萃取效率的主要因素——萃取反应时间、溶液pH和络合
自Henri Holec于1981年正式提出“学习者自主性”这一概念以来的这二十多年间,一直备受国内外语言学界的广泛关注。学者们纷纷就此展开研究,然而,这些研究多只关注学生总体自
L.T.霍布豪斯(Leonard Trelawney Hobhouse,1864-1929)是19世纪末20世纪初英国哲学家、政治理论家、社会学家,是英国新自由主义的代表人物之一。他的理论继承和发扬了密尔和
古塔建筑,被誉为我国古代高层建筑的杰出代表。它是中国建筑史上一颗璀璨的明珠,凝聚着我国古代劳动人民智慧和创造力,同时也是中华民族的骄傲。据有关部门统计,历史上遗留在
中国奢侈品市场近年来迅速扩大,却鲜有得到世界认可的本土奢侈品品牌。本文通过对国内外最近几年的奢侈品品牌相关研究进行梳理,辨析了奢侈、奢侈品和奢侈品品牌概念,从顾客
20世纪90年代中后期,Internet迅速发展起来,它日益成为人们通信、娱乐、交流、工作的重要信息。随着Internet的普及,个人计算机处理能力的提高,以及视频压缩技术的发展,人们
城乡不同生源高中英语学习的差异指家长在文化程度上的差异导致城乡家庭在其子女的学习指导、教育方式态度和期望水平上出现差异。双亲文化、职业、家庭经济条件和家庭成员对
产业集群作为一种集约化的经济形态,已经成为区域发展的动力引擎和竞争焦点。基于深圳城市功能的空间规划调整和宝安产业升级的发展战略转型,本文借鉴产业集群发展的相关理论
生物特征验证是一种新型的验证方法,它是根据人体所固有的生理特征或行为特征来进行身份验证的技术。指纹识别技术相对于虹膜、人脸等识别技术来说,是生物特征识别技术中比较