论文部分内容阅读
习语作为人类语言的一个重要部分,是各民族语言中的精华和瑰宝,有助于说话者有力且准确地表达自己的思想。但是,由于大多数习语本身都有不同于其字面意思的习语意义,使人很难解释和认知这些习语。George Lakoff等认知语言学家认为,习语的理据是隐喻思维。本文考察了英汉情感习语,试图从认知理论框架解释习语的比喻意义,比较两种语言中的情感习语,并揭示二者概念之间的异同。 本文作者首先综述了几十年来不同学派对习语研究文献,指出当代认知语言学为习语研究探索了一条新路。其次,作者对英汉情感习语做了认知分析和对比研究,指出英汉习语之间概念意义和比喻意义的异同,接着,作者根据概念整合理论,试图证实英汉习语内部认知机制的确存在异同。作者相信,正确理解习语的认知机制及其潜在的原因有助于外语教学与外语翻译。