林和靖意象在日本文化中的流播与变异——以汉诗文为中心

来源 :浙江工商大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qnmdmmmm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国文化自古以来就对周边国家,尤其是我国的邻国日本影响深远。中国文化意象传播至日本,在日本生根发芽、激发其创新,并发生一定程度上的变异。本文以林和靖意象为例,探讨其在日本文化当中的体现、流播以及变异。本文分四个部分,林和靖意象、林和靖意象初传日本、林和靖意象在日本的发展以及林和靖意象的变异。  第一章,主要介绍林和靖意象的内容。探究意象、文化意象的概念,林和靖如何由诗人的人物形象提升为文化意象的过程。以及林和靖意象包括“逋仙”、“梅妻鹤子”、“《山园小梅》”、“隐逸文化”四个方面。  第二章,主要介绍林和靖意象在日本文化的初传。此章以最早出现林和靖意象的五山时代的五山文学为研究对象,探讨《五山文学全集》以及一休宗纯《狂云集》当中的林和靖意象。  第三章,主要介绍林和靖意象在日本文化中的发展。以江户后期汉诗人石野云岭的咏梅诗、隐逸诗以及明治时期日本人的来华游记为研究对象,探讨其中的林和靖意象。  第四章,分析对比在中国以及日本文化林和靖意象。从肖像、“梅-妻鹤子”与《山园小梅》在咏梅诗中的嬗变以及隐逸文化这三个方面入手,研究其意象在日本的变异。并分析得出:林和靖意象在传播至日本之后,受到文人本身的价值观以及其他外来文化的影响,并且与当地本土文化相结合,产生了文化变异。  笔者将诗人林和靖作为一种文化意象来解读,并探讨其在日本的传播的过程,得出其与日本本土文化相冲突、融合之后发生了变异这一结论。这是一种新的尝试,也是本文独创性所在。
其他文献
摘要:您需要同时观看16位计数器的输入和输出信号,以确定定时错误时,选用不正确的工具将会耗费大量时间。采用逻辑分析仪是对于上述问题的最好解决方案。本文将详细讲述逻辑分析仪的基本原理以及它的功能。  关键词:逻辑分析仪;采样;触发    引言    一般来说,逻辑分析仪能看到比示波器更多的信号线。对于观察总线上的定时关系或数据——例如微处理器地址、数据或控制总线时,逻辑分析仪是特别有用的。逻辑分析仪
罗伯特·勃朗宁(1812-1889)是英国维多利亚时期最重要的诗人和剧作家之一,他因戏剧独白而闻名于世。《指环与书》是英国19世纪最杰出的长诗之一,自1869年出版以来,这首诗赢得
文中简要介绍了UM3758-108A芯片的功能和引脚含义,给出并分析了一个由UM3758-108A和A/D转换器构成的十路模拟参数远距离监测系统。 In this paper, the function and pinout
该文从挂篮荷载计算、施工流程、支座及临时固结施工、挂篮安装及试验、合拢段施工、模板制作安装、钢筋安装、混凝土的浇筑及养生、测量监控等方面人手,介绍了S226海滨大桥
众所周知,中日两国文化交流历史悠久,源远流长,“山川异域,风月同天”。文化传播的承担者有二,其一是人,其二是物。中日书籍交流可追溯到秦汉时期,此后延绵不绝。隋唐时期,日
随着我国旅游业的迅速发展,旅游文本英译也越来越受到重视。翻译质量的高低,直接影响着外国游客对我国锦绣河川以及灿烂文化的了解。因此,旅游文本英译也成为译界学者的研究
习总书记在党的新闻舆论工作座谈会上的重要讲话,从全局和战略高度,深刻阐述党的新闻舆论工作的历史地位和重大作用,提出许多新思想、新观点、新论断、新要求,为新形势下做好
有人把做产品比喻为盖房子,需要具备三个条件:好材料,好工具,熟练的工人.在嵌入式系统开发中,操作系统(OS)就是工具,关系着项目的成败.
《红楼梦》不仅是中国古典小说的代表作之一,更是中国文学较早为世界所熟知的一部作品。学者们对其中的各种语言现象做出了范围广、数量大、层次高的研究。谶语这一特殊的汉