移动互联网跨国扩散影响因素的实证研究 ——来自106个国家的证据

来源 :南京大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hgs26
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着经济和技术的不断发展,世界各国的手机普及率也逐年提高。随着用户上网终端由电脑向手机的转移,移动互联网也在全球逐渐扩散。从政治角度来看,移动互联网在促进一国的民主参与进程方面扮演着重要角色。从社会角度来看,移动互联网对减轻信息获得不平等性也起着举足轻重的作用。然而,发达国家和发展中国家在移动互联网的普及率上却存在巨大差异。简言之,二者之间仍然存在一定的数字鸿沟。针对数字鸿沟这一现状,本文对影响移动互联网跨国扩散的因素进行了实证研究,试图在众多因素中鉴别显著的影响因素。本文基于经济、人口、制度和技术四个维度构建了实证模型,选取了以下自变量:人均国内生产总值、贸易自由度、人口密度、大学入学率、信息通信技术相关法律、手机普及率以及信息通信技术基础设施。回归结果显示,人均国内生产总值、大学入学率、信息通信技术相关法律、手机普及率以及信息通信技术基础设施这五个因素对移动互联网的扩散存在显著的正向影响。贸易自由度对移动互联网扩散的影响并不显著。同时,人口密度对移动互联网的扩散存在显著的负向影响。基于回归结果,本文给出了相关解释。本文认为,人均国内生产总值能反映个体用户对移动互联网服务的支付能力及一国对信息通信技术基础设施的投资力度。大学入学率反映了一国民众的英文水平及用户使用移动互联网的有效程度。信息通信技术相关法律能为移动互联网领域的创新和知识产权提供有效保障,因而会影响其普及程度。手机作为用户接入移动互联网的媒介,对其扩散也产生了较大的影响。信息通信技术基础设施是移动互联网发展的先决条件,对移动互联网的使用和扩散有直接影响。贸易自由度对移动互联网扩散的影响不显著,这可能是由于一国从接触高科技产品到采纳新技术有一个滞后的过程。人口密度对移动互联网的扩散具有负向影响,这主要是由于人口密度所代表的市场容量不足以对样本国家的移动互联网普及率进行全面的解释。在对回归结果进行分析的基础上,本文进一步提出了一些政策性意见。首先,政府应该通过推进结构性改革与创新来促进经济增长。具体而言,政府需要推动供给侧改革与制造业的转型升级。第二,政府应该在引入不同的助学金和学生贷款项目的同时对高等院校进行设备和硬性条件的升级,以达到降低大学学费和提升大学教育吸引力的目的。其次,政府应该不断完善信息通信技术相关法律。对发展中国家来说,加强信息通信技术相关法律的立法工作是首要任务。对发达国家来说,加强信息通信技术相关法律的执法工作和引入有效的惩罚机制则十分必要。再次,政府应该为本国与外国手机生产商营造一个公平竞争的环境,同时鼓励本国电信行业的竞争,以增加消费者对手机产品及相关服务的购买意愿。最后,政府要不断加强对信息通信技术基础设施的投资力度,并适当提供税收方面的激励,为信息通信技术基础设施的创新引入非政府领域的投资。
其他文献
修正后的刑诉法增加了关于职务犯罪指定居所监视居住的相关制度规定,成为在限制人身自由方面介于取保候审、监视居住和拘留、逮捕中间的一项强制措施,该制度出台后,职务犯罪侦查过程中适用指定居所监视居住措施,对职务犯罪案件的侦破、完善职务犯罪案件证据体系、保障职务犯罪案件侦查工作顺利进行方面,都带来了很大的积极作用。但在司法实践中,在指定居所监视居住的适用条件和执行等方面都产生了一系列争议和问题,对此,本文
由于移动信息通信技术的飞速发展已经影响到现代社会经济活动的各领域,因此网络技术将会在未来“信息社会”与“知识经济”中扮演关键性和中心性的角色。相容性、互操作性的技术标准是网络有效发展与使用的基础和条件。面临着第四代移动信息通信网络的来临,中国大陆大企业希望利用这个机会得到国际4G移动通信技术市场的一大部分,与欧美日韩品牌公司平分天下。中国移动通信将台湾技术产业作为其TD-LTE标准战略的合作伙伴。
学位
旧区改造是重大的民生问题,经过对近些年闸北旧改工作的梳理,发现很多政策创新、试点始自于闸北。本文将以闸北区旧改工作为例,探讨公民参与征收工作的效果以及存在的问题,进而提出更加有针对性的对策。实践证明,公民参与阳光征收对旧改具有很好的正面推动作用,激发了被征收居民参与、支持旧改的积极性,促进了“公开、公平、公正”的征收氛围进形成。但是,由于法律规定过于“松、软”,决策者的阻挠等原因,公民参与度不够深
随着电子类产品的普及,电子类科技产品的发布会也受到更多的关注,尤其是年轻人。电子类产品发布会的同声传译给译员带来了不小的挑战,其中,信息遗漏又是在同声传译中最容易出现的问题。本文便以目的论为指导,以各类电子类产品发布会为语料,对同声传译实践中的信息遗漏问题进行分析并提出相关的增补策略。本文以笔者模拟的电子类产品发布会同声传译实践为案例,主要从客观原因和主观原因入手,从原话语信息量大和译员自身问题等
民营经济是中国经济的重要组成部分。民营企业的发展壮大可以促进国家税收的增长、国民收入的提高,对于调整国家经济结构、促进市场经济平稳运行也有着重要贡献。然而民营企业的经营常常面临诸多困难,其中最棘手的问题是融资问题,民营企业和国有企业在银行信用的获取方面存在显著落差。“信贷歧视”现象普遍存在,在正式的制度无法提供保护的情况下,民营企业愈发倾向于通过寻求非正式的替代机制来改善自身的融资困境,而通过董事
The Bridge of Heaven是海外著名双语作家熊式一用英文创作的第一部长篇小说,也是其继Lady Precious Stream之后的第二个英文创作高峰。该小说创作于中国抗日战争期间,以中国近代史为背景,以宣扬中国文化为目的,1943年在伦敦出版后,受到各方面的一致好评,立即成为畅销小说,并被译成多种文字,在欧洲各国出版,对宣扬中国文化及宣传中国抗战起到了不可忽视的作用。本文着眼于熊式
随着经济的发展,社会的进步,法律在处理人与人之间关系的作用越发重要,汲取各国法律知识,引进外国法律文件成为我国提升自身法律建设,非常重要的一环,法律提案的引进在我国法律制度的完善过程中扮演着重要的角色,法律提案英语作为法律英语的一部分,其翻译研究尚未引起翻译界的重视,众多关于法律提案英语翻译的书籍质量参差不齐,对于法律提案英语其严谨,简洁,精确等诸多特点没有予以完全的解释。本文抽选了加州2006年
国有企业作为国民经济发展的中坚力量,随着市场经济的不断发展,对其进行相应程度的改革与调整一直是国家战略发展的重要组成部分。国企改革由来已久,但改革任务仍未完成,而是进入了深水区。2013年11月十八届三中全会为国企深化改革指明了诸多方向,这其中便首次正式提出了在国企中建立职业经理人制度。此后,一系列文件政策的出台、改革试点的实践以及国资委相应行政规范性文件的颁布与试行,使得国企职业经理人制度建设成
本报告是笔者对海南省“罗非鱼规范养殖企业与养殖户对接”签约会进行模拟汉英交替传译。作者最初进入水产行业做翻译时,由于缺乏口译经验及对该行业的深入了解,往往倾向于记忆原语进行逐字逐句翻译,这样不仅给作者造成记忆负担,译文听起来死板,甚至晦涩不利于理解。受到释意理论的启发,该理论与传统语言学派理论不同,释意理论直接来源于口译实践,认为翻译即释意,是译者借助语言符号及自身的认知补充背景知识对原语意思的解
随着中国的综合实力不断增强,中外文化交流也随之不断加深。各种文化活动竞相开展,其中不乏一些著名的书展,远隔重洋的专家学者也纷踵而至。各国学者相互交流显然有助于加强不同文化间的交流,但由于语言不通,现场翻译就成了沟通文化的桥梁。虽然现在已有诸多中国讲者的演讲被译为英文,但由于译者自身双语能力等原因时有误译或错译,而同声传译的质量直接影响了语言不通的讲话人间的交流与互动,更关系着整场会议能否顺利进行。