从关联理论看文学翻译的再创造以萧乾版《尤利西斯》的译本为例

来源 :湖南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xucaijuan302
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
关联理论把翻译看作一个对原语进行阐释的动态明示一推理的过程,必须要结合原语文本和语境假设,找出其中蕴含的最佳关联,通过推理,才能正确理解原文,获得最大的语境效果,并达到成功交际的目的。目前关联理论的研究多集中在对翻译缺省和文化补偿、对翻译解释的局限性分析和对幽默言语翻译的阐释性分析,即使论及其在文学翻译上的应用也仅仅是点到为止,很少结合个案与系统的理论来研究文学翻译的再创造。本文拟从关联理论的“最大关联”和“最佳关联”入手,通过萧乾《尤利西斯》的中译本,探讨文学翻译艺术再创造的本质。   除引言和结论外,本文共分为三章。引言简要介绍了本论文的结构,研究目的和意义、方法及过程。   第一章为文献综述。本章首先介绍了关联理论的提出和发展现状,旨在给读者提供一个对关联理论全面的理解。其次,对文学翻译再创造的研究以及为何选取萧乾版《尤利西斯》中译本进行说明。   第二章阐述了关联理论和文学翻译再创造两个概念,不仅对文学翻译的定义、创作本质及文学翻译再创造的特点和目的进行了论述,还举例分析了如何用关联理论解释文学翻译中的再创造现象。   第三章运用关联理论对萧乾版《尤利西斯》中译本进行分析。通过抽样分析,从再现原作的形式因素价值、文化因素价值的移植、文学形象的再创造和语言内部意义的传达等四个方面探讨其翻译策略,并指出关联理论分析文学翻译再创造现象具有合理性和实用性。   结论对本论文做出了总结,指出用关联理论来分析文学翻译再创造具有合理性,且更能说明问题,并对关联理论指导文学翻译再创造的实践提出了建议。此外,鉴于篇幅限制,本文仅提出文学翻译再创造的度是一个有待研究的课题。
其他文献
STB市场状况电视机是中国普及率最高的家用电器几乎所有的娱乐部离不开它。随着信息技术的飞速发展,人类社会已经进入了网络时代,如何将传统的消费模式和现代的信息化生活有机
本文结合身份建构理论,探讨了田纳西·威廉斯在其三部重要作品中同性恋身份失败的建构。作为二战以来美国最伟大的戏剧家之一,田纳西·威廉斯为20世纪美国戏剧的革新和进步做
看第一眼,你觉得PC100/133与DDR DRAM在省电方面似乎没有什么两样,但仔细分析以后,你会发现DDR是更好的选择.
Acer宏碁的大手笔rn在这场电竞界与科技界的联合大趴上,中国电竞豪门EDG 、著名主持人朱桢、英特尔、微软、英伟达,还有各领域的大咖、媒体记者和数百名电竞粉丝悉数到场.rnA
空地通信的扩展使飞机的信息传输能力大大加强,同时,也对传统航电系统带来了一些安全方面的问题。文章就如何有效解决这些问题而进行了阐述,并提出了一些具体的方法。 The e
在广阔的社会背景中展开故事情节是松本清张文学作品的特征,松本清张的作品中塑造了个各种社会背景下的形形色色的女性形象,其中既有聪慧坚强的“女侦探”,也有令人发指的犯罪者
文章介绍了一种机载设备的通讯接口电路的设计与实现,该接口电路是机载设备接线盒的重要组成部分,其设计目标主要是接收前端的综合处理机通过422接口输出的目标方位、目标距
2015年12月23日,“我为曲狂明基电竞全明星圣诞趴“于上海明基商务广场精彩上演。来白台湾的闪电狼Flash Wolves英雄联盟电竞战队、来白韩国的wcc星际2世界冠军PartinG,以及国内知名的逆战职业战队、EPG女子战队、LOL美女解说小訫等纷纷跨刀助阵,不但与数以百计的粉丝们亲密互动,更共同见证了明基“电竞曲”、“娱乐曲”和“超薄曲”三款大尺寸曲面显示器的正式发布。这既是年末最后一场规
大学英语词汇教学是大学英语教学中不可或缺的重要组成部分。然而,尽管学生和教师做出了很大努力,词汇却像块“绊脚石”,学生学不会,记不住,特别是不会用的问题一直得不到解决。为
加拿大著名作家露西.莫德.蒙哥马利的代表作《绿山墙的安妮》(1980)出版后,赢得了不同年龄不同国家人群的喜欢,同时学者趋之若鹜,从各个角度对它进行解读和探讨,发掘其深刻含