关于认识情态形式Darou的研究

被引量 : 3次 | 上传用户:majunchigg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从陈述论争论到如今的情态研究,对句子主观领域的研究取得了大发展。其中,对认识性情态形式“だろう”的研究也取得了不少成果。但是各学者对“だろう”的中心意看法各异,考察角度多种多样,仍留下了许多待研究的课题。具体看来,“だろう”的诸用法与句子的哪些要素关联,诸用法是如何既相互关联又不断转化的?“だろう”作为有标记的语法形式究竟与何种语法形式构成对立?时态角度上“だろう”句具有什么特征?“だろう”与其他情态形式的共现情况如何?共现时有何特点?“だろう”与各相关形式在意义、用法上有何异同等等。本论文对这些问题进行考察。另一方面,作为中文母语者,笔者认为:为更清楚地把握日语语法形式的特点,有必要开展日中对照研究。目前,对认识性情态形式“だろう”日中对照的研究非常少。曹(2002)和张(2008)都对“だろう”的确认要求用法与中文的“吧”等确认要求用法形式已进行过考察,即主要集中在确认要求用法的对照上。所以本文的对照研究主要集中于认识情态形式“だろう”与中文推量表现形式的对照上。本文主要由绪论(第一章)、本论(第二至四章)以及总结(第五章)构成。第一章是绪论。首先介绍了情态的概念和下位分类、认识性情态的含义及“だろう”的定位,进而论述了语言中认识性情态形式“だろう”具有重要的地位。然后,整理了认识性情态形式“だろう”的先行研究和日中对照先行研究,由此提出本文的问题点,并阐述研究目的。第二章分为五节,围绕认识性情态形式“だろう”,从多角度进行考察。2.1考察了“だろう”的诸用法。从是否与推量副词呼应、是否存在听话人、句子类型、信息持有者、出现位置、语调及语感、发话目的等角度进行细致整理。笔者认为:“だろう”的用法由推量到推量确认,再到确认要求,彼此间相互联系,并从认识领域逐渐进入言语行为领域。而且,列举、咏叹等关联用法看似与推量相差甚远,仔细分析后仍与推量保持联系。这或可作为“推量是‘だろう’主要用法”的一项佐证。此外,“だろう”的诸用法受“是否存在听话人”、“信息持有者”等谈话条件的影响,“是否与推量性副词共现”、“句子类型”、“出现位置”、“发话目的”等也相应发生改变。2.2对“だろう”这种有标记的语法形式究竟与何种语法形式构成对立,进行了探讨。从名词谓语句和动词谓语句两个角度展开。名词谓语句包含叙述事实的用法、判断用法和主观评价用法。其中,判断用法是通过想象、思考、推论的作用,对事态的成立作出判断。它才真正与表示推量的“だろう”句构成对立。与名词谓语句相似,动词谓语句的无标形式也包含叙述事实的用法、主观评价和判断用法。其中表示判断的用法才与表示推量的“だろう”句构成对立。本文兼使用认知语言学的“典型意义”、“前景”、“背景”理论,对动词谓语句的无标形式与表示推量的“だろう”句的区别进行了探讨。2.3从时态角度对表示推量的“だろう”句进行了考察。通过语料库调查,得出以下结论。暂不考虑“だろう”之后的时态,在使用认识性情态形式“だろう”的推量句中,被推量的事态与推量发生的时间相比,发生在与推量时间同时及之后的事态远远多于发生于推量前的事态。2.4考察了“だろう”与其他情态形式的共现。此考察角度较新颖,迄今为止的研究较少涉及。本节先以句子含义的层状结构和“だろう”的意义转化为背景知识,提出以下假说:“命题指向性情态+だろう”时,“だろう”转化为表示发话传递性情态,即具有解释为“确认要求”用法的倾向;而当“だろう+发话传递性情态”时,受句子含义层状结构的影响,“だろう”转化为表示命题指向性情态,即多解释为“推量”用法。然后,通过语料库对该假说进行论证。然后,本节也考察了评价性情态与“だろう”的共现情况,以及其自然共现的原因。即日语的评价性情态与认识性情态都建立在“可能性必然性”这一相同概念的基础上。评价性情态的背后也包含推论过程。2.5对与“だろう”相关的其他问题等进行了考察。总之,第二章从若干角度出发对“だろう”进行考察,得出了一些新的结论,是论文的重要组成部分。第三章对“だろう”与相关形式的关系、区别与联系等展开探讨。具体看来,本章基于实例调查,对“だろう”与“だろうか”以及“でしょうか”的区别与联系、だろうね”的意义特征分类、两种不同的“ことだろう”、复合认识性情态“ことだろう”的意义和用法以及与“だろう”的关联、“だろう”与“のだろう”的关联与区别、“だろう”与“らしい”的区别与联系、表示推量的“だろう”与“かもしれない”的区别与联系等,尝试进行了细致考察。本章分六个部分展开,得出的相应结论较为具体,在此不一一赘述。第四章是“だろう”的日中对照研究。4.1使用语料库考察了“だろう”的中文译文,总结出“だろう”的译文类型大致分为四类:略译、译为句尾终助词(“吧、呢、啊”等)、非句尾的翻译形式(副词的加译、助动词),以及其他形式。继而对以上四种翻译类型的特点进行了考察。4.2在参考各先行研究的基础上,将中文推量表达形式分为三类。即不同于日文中推量形式以系词“だろう”为代表,中文的推量表达形式分三类,包括助动词“得(d)、要、会、应该(该)、能(能够)”、副词(“大概、一定”等),以及终助词(“吧”)。而且中文推量形式有其自身特点,经常共现使用。与日语推量形式“だろう”相比,中文推量表达形式处于欠发达的阶段。第五章是总结和今后的课题。在总结了本文研究成果后,叙述了尚且不足之处,并提出了留待今后研究的课题。
其他文献
本刊讯10月17日,省林业厅党组书记、厅长周金中深入秦皇岛市青龙县督导检查森林防火和自然保护区工作。周金中厅长实地查看了青龙县森林防火物资储备情况,到青龙县都山森林消
磁力耦合器主要永磁转子、铜转子和控制器三部分构成的。永磁转子和铜转子之间有空气间隙,没有传递扭矩的机械连接。电机和工作机之间形成了磁连接,通过改变气隙来实现负载转
羽毛球后场技术在羽毛球击球技术中占有有非常重要的地位,掌握后场击球的技术和战术,是争取比赛主动,完成得分的一个重要手段,对争取主动控制整个比赛局势,取得胜利具有重要意义。
“第29届世界音乐教育大会”上,教学工作坊吸引了大量与会者的积极参与,来自世界各地的音乐教师们与主讲教师热烈地互动,沉浸在对音乐的热爱和分享音乐教育智慧的乐趣之中。在参
法国"黄背心(马甲)"运动的爆发以反对政府增收燃油税为导火索,政府提高燃油税的目的是为落实应对气候变化的《巴黎协定》,其积极态度是一直以来追求欧洲领导权的主动欧洲化策
课堂提问是教学的重要手段,具有一定的科学性和艺术性。而在小学语文课堂教学中,随意提问、目标不明、问题零碎、问语不当等现象比比皆是。这便需要教师根据教学内容进行科学
目的分析服务器虚拟化技术在医院信息化建设中的应用价值。方法选取本院(在2018年1月至2019年2月)应用服务器虚拟化技术进行信息化建设,再选取本院(在2016年1月至2017年12月)
本文针对吉林石化公司铝粉生产装置技术改造,将空气雾化改造为氮气雾化生产超细球形铝粉,将机械输送改为稀相气力输送,采用微正压操作工艺,增加产品分级系统,重新设计管线的
随着智能设备的普及,图书馆服务也实现了移动化,个性推荐已经渗入人们日常生活中。基于"用户画像"挖掘的图书推荐App功能设计包括馆藏资源、个人中心、互动平台等。使用协同过
随着互联网、移动互联网的发展,药店会员管理呈现出鲜明的时代特点,有实体店会员,还有电商、移动APP、微信会员,药店将会如何管理多渠道会员?随着互联网、移动互联网的发展,