平行文本在科技产品说明书英译中的应用

来源 :上海师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:leaffan1985
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
如今越来越多的国内商家开始将自己的科技产品推向国际市场,中文说明书英译的需求自然也越来越大,如何将科技产品说明书翻译成地道的英语文本,成了一个亟待探索的问题。针对这一问题,本文引入了“平行文本”这一概念,以欧帝科技公司《触摸屏中性说明书》英译实践为例,探索如何将平行文本应用到科技产品说明书的英译中,全面提升译者的翻译效率和译文质量。通过广泛搜集与目的语文本类型相近的平行文本,本文以词频统计等方式,总结出译文应有的行文风格。在翻译过程中,以词、句、篇三方面为着眼点,通过对比初译和参考平行文本之后的译文,探索如何利用平行文本正确翻译标题、专业术语、警示词汇、无主句等内容,同时显化原文逻辑,完善译文措辞和整体结构,使之更加符合英语读者的阅读习惯。在科技产品说明书英译实践的过程中,平行文本起到了不可或缺的积极作用。本文旨在启迪译者利用平行文本辅助翻译,为科技产品说明书的汉译英实践提供有益借鉴。
其他文献
随着技术的进步,日常输电也拓展了原有的总规模,输电水准提升。但从现状看,电能资源布设的区段并没能彼此平衡,阻碍着长时段的输电进步。应当着手变更,搭设特高压路径下的交
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文是基于作者在长春瑞克赛尔汽车零部件有限公司的实习项目所撰写的一份报告,旨在为今后有意从事该领域口译工作或实践的人员提供一些参考。该项目主要是为来自捷克的工程
污染环境罪司法实践中基层员工同案不同判的现象,说明存在不能明确区分其他参加者和其他直接责任人的问题。这一问题表明我国法律与学理上存在着缺陷——重要作用内涵不清和
目的研究与分析小剂量黛力新联合匹维溴胺治疗腹痛型肠易激综合征的临床效果。方法选取来我院进行治疗的患有腹痛型肠易激综合征疾病的患者72例,研究对象选取时间为2016年10
本研究以最近的2010-2014年国务院总理所作的政府工作报告英译本为语料自建小型语料库,并对其进行定量统计和定性分析。论文整体上从词语、句子、修辞三个层面展开,在每个层
在鱼类中关于转化生长因子β-激活激酶1(TAK1)在天然免疫反应中的功能研究较少。为了探究TAK1在斑马鱼天然免疫中的功能,本文克隆并获得了一种斑马鱼tak1剪接异构体(Drtak1),
文章阐述了滨州乡村旅游现状,归纳总结了目前滨州市乡村旅游发展中存在的问题,结合滨州市的实际情况,提出了加快滨州市乡村旅游发展的对策建议。要制定标准,规范乡村旅游发展
没有去泰山之前,早就听说泰山有五大夫松。大夫和松都令我敬爱,想象中五棵大松该是多么雄伟壮观,它们傲踞在风风雨雨的山谷已二千余年!后来我登上泰山寻到五大夫松,只剩下三