论文部分内容阅读
语言迁移是二语习得研究中的一个重要问题,自20世纪50年代至70年代末大约20年的时间中,母语和目的语之间的差异一直是二语习得研究和教学的焦点之一。然而,在此期间母语在外语学习中的作用大多被视为一种干扰,因此二语习得的过程被当成克服母语负迁移的过程。70年代后,随着应用语言学的兴起与发展,国内外的学者开始以更全面、更深入的视角认识母语在二语习得中的作用。近年来,越来越多的语言学家对汉语在英语学习中的正迁移作用进行了研究,并认同母语在英语学习中起到了不可忽视的促进作用。汉语和英语,虽属于两种截然不同的语系,却在句法,语音,语意,词汇甚至思维方式上存在很多共性。汉英之间的众多共性引起了很多研究者对母语正迁移作用的兴趣,然而他们更多是从理论层面研究,却很少涉及到实证方面的研究,而关于高职学生英语音标方面的实证性研究则少之又少。本研究根据Odlin的语言迁移相关理论,以汉语拼音在英语音标学习中的正迁移为研究的切入点,以英语语音基础较弱的高职院校非英语专业新生为研究对象,以实验、问卷、访谈的形式为研究方法,旨在探究以下几方面的问题:第一,汉语拼音在高职学生英语音标学习中是否有促进作用?第二,如果有,汉语拼音的正迁移是否能够提高高职学生的英语音标学习以及单词拼读能力?第三,教师可以采取哪些教学措施来促进汉语在英语学习中的正迁移作用?为了进一步回答研究问题,本研究设计了为期12周的英语音标教学实验。实验班的学生将利用汉语拼音的发音及拼读规则学习英语音标,而对照班的学生将接受传统教学方式,即反复听读。实验结束后,利用SPSS将两个班级的成绩进行对照分析,并发放问卷调查学生对汉语拼音在英语音标学习中正迁移作用的态度。最后,对实验班的学生进行访谈,了解对此教学方法的感受。通过研究分析表明,汉语拼音在英语音标学习中有显著的正迁移现象,并且能够有效促进高职学生的英语音标学习及单词拼读能力。此外,在研究中作者发现,利用汉语拼音学习英语音标不仅避免了重复学习,而且大大提高了学生对音标学习的积极性,并由此提出了一些教学方面的启示:教师应引导学生正视汉语在英语学习中的作用,让学生对母语有一个更全面、客观的认识,同时让他们意识到母语对外语学习能起到一定的促进作用。本研究是一次对母语正迁移的实证性研究,笔者无意否定母语与外语之间的差异,只是力图通过证明汉语拼音对高职学生英语音标学习的积极影响来强调母语的正迁移作用。希望本文可以为今后在汉语正迁移方面的研究提供可借鉴的经验,并为高职学生的英语音标学习和教学拓展新的思路。