文本类型理论指导下学术文本翻译报告

来源 :燕山大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gougou316
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《音系中的对立性层级》(The Contrastive Hierarchy in Phonology)由剑桥大学出版社于2009年出版,作者是多伦多大学语言学系教授B·Elan Dresher。本书从各个方面介绍了音系学中关于对立层级理论的研究历程,并且详细叙述了各种音系对立研究的主要观点。其对于音系学的研究具有重要的意义,因此笔者选择以其为翻译素材结合赖斯的文本类型理论,从词法和句法两个方面对信息型学术文本的翻译进行探索。本书共计九章十万余字,笔者花费一年半的时间进行翻译,并根据翻译实践撰写了此翻译报告。根据德国著名的翻译理论学家赖斯的文本类型理论,本翻译项目文本属于学术文本,是非常典型的信息型文本,因此翻译时需要注重传达文章的信息,采取平铺直叙的翻译方法。对于学术文本的翻译,译者需要了解该翻译文本学术领域的一些知识,同时掌握其词句的翻译特点,由于学术文本一般具有专业性、准确性的特点,因此译者通过结合文本类型理论发现学术文本翻译应选用多种翻译技巧。例如在词汇方面,本翻译文本中含有大量的术语和专业名词,因此采取普通名词专业化、增词译法、减词译法等译法,确保中国读者可以理解和接受。而在句子方面,则通过语态变化、语序调整等方法,确保符合国人的阅读习惯,使读者可以充分理解原意。本翻译报告在赖斯的文本类型理论的指导下对音系学原著进行了翻译实践,在如何掌握科学的翻译方法,将翻译与学术文本相结合的研究方面具有一定启示意义。
其他文献
目的对北京市16个区县的社区卫生服务中心采取抽样调查的方式,分析绩效工资制度的实施现状,为基层卫生机构绩效工资制度的实行提供相关政策建议。方法通过问卷调查的方式,对抽样
由陈精耕作曲的大型古装黄梅戏《苏东坡》中的《人皆称道徐君猷》唱段,是这部作品当中一个耀眼的亮点。本文在评弹音乐元素使用探源、唱腔特点、调式特点等方面初步分析该唱
模具是一种工艺装备,广泛应用于制造行业中,比如汽车、国防,以及仪器仪表等.模具在生产的过程中以结构成型为方式,工艺先进、成本低廉,且产品质量好,能够满足大批量生产的特
含混性是英语文学作品中常见的一种文学现象,从理解上来说已十分有难度,要将其在译文中还原就成了更具挑战性的研究课题。其次,"文学性"是文学作品翻译的另一项重要标准,含混
21世纪新的抗高血压药物发展的目标是为逆转病人的器官损伤、改善病人的生活质量、减轻病人和社会的负担。本文从 5方面讨论了抗高血压新药的发展方向。首先要发展对靶器官有
目的 探讨彩色多普勒超声诊断肝脏恶性肿瘤的临床价值.方法 对我我院最近几年来进行彩色多普勒超声诊断的50名肝脏恶性肿瘤患者给予回顾性的分析.结果 出现原发性肝癌的为41
本篇论文是一个多案例研究,来源于作者对林语堂《Moment in Peking》的两个中文译本的阅读,即张振玉的版本《京华烟云》和郁飞的版本《瞬息京华》。在阅读过程中,作者发现两
安全技术培训工作已进入市场竞争时代,为适应新时代新形势对安全技术培训工作的要求,安全培训机构要加强自身的安全培训管理工作的体制与机制建设,转变观念,改变工作作风,建立建全
我们如今生活在一个数字化的时代之中。互联网和信息技术已经深入到了我们生活和工作中的每一个角落。在这样一个时代背景下,一个名叫硅谷的地方尤为吸引人的眼球。它一方面
目的:分析负荷剂量的氯吡格雷在急性心肌梗死直接支架术中的治疗效果.方法:采用回顾性分析临床资料的方法,将74例直接支架植入的病例分为噻氯匹定组(36例)及氯吡格雷组(38例)