论文部分内容阅读
中华人民共和国外交部记者招待会作为重要的外交活动,由中国政府定期召开。在记者招待会上,外交部发言人代表中国和中国政府回答来自世界各地的记者提出的不同问题。外交语作为外交活动中所使用的语言形式,在国家对外交往中发挥不可替代的作用。作为特殊形式的外交语,外交部发言人对记者提出的各种外交问题的恰当回答对于树立良好的国家形象,保护国家的合法权益以及维护和谐的多边外交关系有重要意义,所以发言人有必要掌握正确的交际策略来回答记者提出的问题以及应对意外情况。很多学者已对外交语言,发言人答记者问及其所采用的交际策略做过研究。外交语言的相关研究主要集中在翻译,语用学及认知学领域等;发言人答记者问,作为特殊形式的外交语言,其相关研究遍及翻译及语用学领域等。语用预设,作为发言人所采用的交际策略之一,在发言人的应答话语中起到特殊且不可替代的作用,有助于发言人恰当传达交际意图,实现特殊交际目的。已有研究对于外交语及语用预设的研究做出重要贡献,但仍存在不足。首先,发言人答记者问的相关研究中缺少对于语用预设策略的关注;其次,运用关联—顺应模式对发言人答记者问进行分析的研究相对较少。鉴于已有研究存在的不足,本文对外交语言尤其是2016年中国外交部发言人华春莹答记者问中所采用的语用预设策略进行分析研究。另外,本文以杨平教授提出的关联—顺应模式作为理论框架,该模式汲取了关联理论及顺应理论的优点,可以为语用预设策略的使用提供更加科学的解释。本文数据及语料来自于中国外交部网站且采用定性定量及描述相结合的方法对其进行分析。本文在关联—顺应模式下具体分析语用预设策略在中国外交部发言人华春莹答记者问中的语言实现形式,形成过程及其交际功能。首先,语用预设策略以词汇及句子层面的预设触发语作为语言实现形式。预设触发语主要指可以表明预设的特殊形式的词语和句式结构。在本研究中,词汇层面的触发语主要包括隐含性词语,事实性动词,状态变化性动词,判断性动词,重复性词语及对比性词语;句子层面的触发语主要包含时间状语从句,比较结构,虚拟条件句,强调句及非限定性从句。其次,在关联—顺应模式下,发言人通过寻求关联,顺应交际语境形成语用预设策略。从话语产生角度看,为恰当传达交际意图,实现特殊交际目的,发言人根据记者提出的问题及判断其认知能力和喜好等寻求最佳关联,进而通过顺应交际语境包括物理,社会及心理世界形成最佳关联假设,并由最佳关联假设决定交际过程中所运用的语用策略,即语用预设策略。最后,语用预设在特定语境中将会产生特定的交际功能。在发言人答记者问中,语用预设策略的使用将有助于发言人增强话语技巧,维护中国合法外交权益以及促进和谐多边外交关系等。总之,本文运用关联—顺应模式分析中国外交部发言人答记者问中所采用的语用预设策略。该研究对于语用预设策略在外交语言尤其是发言人答记者问中的应用研究有重要意义,其次,有助于外交语言尤其是发言人答记者问在语用学方面的研究,同时也有利于关联—顺应模式在学术领域的科学运用。