汉英中介语中汉语主题结构的负迁移研究

被引量 : 0次 | 上传用户:cool_face
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言迁移是二语习得领域的热点研究问题,其中,负向迁移研究具有较高的理论和实践意义。从语言类型学来说,汉语属于主题突出型语言,句子一般要求必须有一个主题,从而构成主题结构;而英语属于主语突出型语言,主语是句子的必要成分,从而形成主谓结构。这种类型学差异为语言类型特征的迁移提供了基础,但是以此为视角的迁移研究相对较少,汉语主题突出特征在汉英中介语中的迁移研究多建立在作主题的语类对比基础之上,以主述题的句法和语义关系为对比基础的相关迁移研究还未见到。因此,本研究以语言类型学为视角,以简单句中的狭义主题结构为例,在主题述题句法和语义关系对比的基础上,研究回答三个问题:(1)汉语主题突出的特征是否会在汉英中介语中造成负迁移?如果存在迁移,其程度如何?(2)不同类别的负迁移结构在迁移程度上有无高低差异?如果有差异,其差异有多大?(3)随着英语水平的提高,中国学习者能否习失这些负迁移结构?如果能够习失,其方式是怎样的?论文作者设计了一项汉译英句子翻译和一套语法判断试题。在一个小时内,104名受试依次完成了牛津水平分级测试,汉译英句子翻译和语法判断试题。研究表明:(1)在主述题句法和语义关系对比的基础上,汉语主题突出的类型学特征在汉英中介语中引起的负迁移大量存在,语言类型迁移假说在本研究中得到支持。(2)9种负迁移结构在迁移程度上大致呈现两个级别,迂回结构(PS)和零回指结构(ZA)比其他的负迁移结构迁移的频率更高。(3)随着水平提升,学习者可以习失多数的负迁移结构,其中,假被动结构(PP)最容易习失,迂回结构(PS)最难习失,而其他负迁移结构的习失难易度居中。针对研究发现,本研究提出了区别对待这些负迁移结构的教学建议,在教材编写中可加入适度的相关练习,在实际的教学过程中对汉英语言在类型学方面的差异做出说明,更好的促进英语教学的质量提升。
其他文献
目的利用计算机辅助下几何原理定位在男性髋臼前柱进行解剖研究,在骨道内为螺钉固定寻找一条适宜的通道,确定进钉点的最佳位置、最佳进钉的角度方向、螺钉的骨道内长度及骨道的
目的:通过微创Nuss手术矫治不同年龄段漏斗胸病儿手术前后胸廓扁平程度的研究,探讨不同年龄段漏斗胸病儿术前术后胸廓扁平程度的变化以及随年龄变化的关系,同时比较微创Nuss手
软件产品是一种极其复杂的逻辑综合体,正是由于这个特征,让软件产品很难去管理、界定和衡量。不过衡量软件性能的主要指标是软件的质量,因此,软件的控制和管理是所有软件供应商们
随机选取历年《康熙来了》节目中的会话片段,讨论分析特定语境中的(不)礼貌现象,以探究这种行为是否具有幽默效应与娱乐效果。
目的:1、探讨离体模型在比较影像学中的应用价值;2、探讨64排CT、B超、MRI结合MRCP、X线在离体胆系疾病模型(模拟胆管、模拟胆管结石、模拟胆囊结石、模拟胆囊息肉样变)中的诊断
目的:探讨胆道术后胆管狭窄的内镜治疗的临床价值,评价内镜治疗胆道术后良性胆管狭窄的临床效果,初步建立术后胆管狭窄的内镜治疗的系列化方案,为临床医师选择治疗方案提供参考。
目的:观察婴幼儿腹部手术后经骶管单次注入布比卡因复合芬太尼的镇痛效果,探讨该方法的安全性及实用性。方法:80例行择期腹部手术患儿,随机分为4组,每组20例。A组术毕经骶管注入0.
<正>【课文品读】本诗的结构特点表现出鲜明的美感。全诗七节,分为三个部分。第一节开篇对比,统领全诗,有着浓郁的抒情性,充满警策之力,奠定了全诗的情感基调。第二、三四节
多义性的研究起源于20世纪80年代早期阶段。空间词多义性的研究在认知语言学的研究中起着基础性作用。认知语言学认为,一个词的各个义项组成一个语义范畴,这个范畴以词的中心意