论文部分内容阅读
双宾语结构一直是语言学的研究热点之一,是指谓语带有一个间接宾语和一个直接宾语的结构,可以描述为“NP-V-NP1-NP2”。一般而言,谓语由具有“给予”义或“取得”义的动词充当,主语为意愿性施事,例如:“他给我一本书”、“He gives me a book”。但在实际语言中,许多双宾语句并不符合这一情况,从而引起双宾语结构界定、分类及其与与格的生成关系方面的争议。迄今为止,学者们主要从传统语法、结构主义、生成语法、认知语言学角度研究双宾语结构。其中,Goldberg(1995)从认知语言学角度运用构式语法理论对英语双宾语结构进行了成功分析,提出了英语双宾语结构的原型意义,即意愿性施事成功地将受事传送给接受者,并从语义角色的角度分析了原型意义和非原型意义之间的隐喻生成机制。目前国内许多学者直接运用Goldberg的成果研究汉语双宾语结构,忽视了英汉语种差异,无法解释更为复杂的汉语双宾语句。本研究在Goldberg研究的基础上,以原型范畴理论为指导,研究汉语双宾语结构的原型意义,以及原型意义与非原型意义之间的生成机制和层级关系。本研究将为汉语双宾语句的解释提供一种参考,进一步完善对双宾语结构的研究。本论文共分为七章。第一章为研究背景,研究问题,研究方法,研究意义以及论文的总体结构。第二章提出了汉语双宾语结构的界定,并综述了其研究历史和现状。第三章是本研究的理论基础,包括原型范畴理论,隐喻和转喻理论。第四章依据原型的定义,以典型性,最短心智处理过程以及可生成性为标准提出了汉语双宾语结构的原型意义。第五章通过分析语义角色研究汉语双宾语结构的原型意义与非原型意义之间的隐喻和转喻生成机制。第六章根据第五章的研究结果对汉语双宾语句进行分类,得到一个具有原型性层级的分类系统。第七章为结论部分。研究结果表明:汉语双宾语结构是一个以双原型意义为中心,通过隐喻和转喻机制生成非原型意义的原型性层级范畴。其原型意义分别为包括两个要素,中心意义和原型特征。两个中心意义分别为“施事将受事传送给接受者”和“施事取得受事”。原型意义具有的四个原型特征分别为:主语与间接宾语是生命体;直接宾语为空间实体;转移事件成功直接地发生;主语与间接宾语不同指。由于原型特征的偏离,非原型意义表现出不同层级的原型性,明显存在一些边缘性汉语双宾语结构。