《使你梦想成真的50句话》(节选)翻译实践报告

来源 :内蒙古大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lyqhaha
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译实践报告。翻译项目原作选自日本传记作家井上笃夫所著的《使你梦想成真的50句话》(『あなたが夢を叶える言葉』)。该作系“名言集”式文体,属号召型文本。本文在英国翻译理论家彼得·纽马克的交际翻译理论的指导下,探讨了号召型文本翻译中所面临的难点以及翻译策略。本报告采用案例分析的方式,总结并归纳了应用纽马克关联翻译方法时出现的翻译难点和解决技巧。在力求目标语言国的读者受容的同时,也期望能够为今后的号召型文本翻译提供一定的参考。
其他文献
汩罗长乐方言的能性“得”字结构分为前置式和后置式两大类。我们从描写语言学的角度对这两大类进行描写和分析,探究汩罗长乐方言能性“得”字结构的形式类别、语法意义、用
赵冬苓,我国著名编剧,自1992年从事编剧行业至今已经26年,创作电视剧作品30余部,对地域性文化电视剧创作有着独到的见解,其作品荣获多项大奖,对她的学术研究有利于让更多的创
唐何超所撰的《晉書音義》成書於公元747年,是研究盛唐時期漢語語音不可缺少的語音材料。文章研究的内容主要是唇音、舌音的反切和直音。《晉書音義》中唇音音切共462條(反切
董渭川是中国近现代著名的教育家,纵观其一生的教育活动,大致集中在中学教育、民众教育、高等师范教育的理论研究与实践三大方面。其中,民众教育思想是其教育思想中最具特色
比例阀控液压缸系统因结构简单,价格低廉,性价比高等特点被广泛应用于各个领域,但变增益,变死区等非线性特性影响了它的控制性能。国内外学者运用模糊神经网络,迭代学习,滑模
本场毕业音乐会以原创音乐剧的形式展现,名为《燎原》作为毕业设计。该剧讲述民国四大才女之一的石评梅与她的恋人、五四运动北京大学学生会负责人、中国社会主义青年团第一
随着社会的不断发展,消毒作业日益成为社会生产和生活中不可或缺的重要环节,因此消毒柜在生产生活中得到了日益广泛的应用。因为各行各业对消毒作业的需求是不完全一致的,所
视觉系统模型标定就是确定二维图像到三维空间中的映射关系,是视觉测量的基础,在空间定位、三维重建和虚拟现实等方面均有着广阔的应用前景。针对标准视觉系统,目前已有多种
我用“故土”来指代我们所从来的地方.“故土”是家乡,是大自然,甚至是柏拉图的理想国。本文试图通过分析风景画中有关故土的表达以及自己的创作实践经验,总结出回望故土在当
图像融合是将不同传感器或同一传感器在不同模式下获取的同一场景的图像信息加以融合,以获取更为精确、全面、可靠的图像。多聚焦图像融合,是指从多幅不同聚焦区域内的清晰目