《朱子语类》词语考释及相关辞书书证辨说

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhoudddmmm
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文对在《朱子语类》中已经出现但未被现今《汉语大词典》、《辞源》、《辞海》等辞书收录解释和前贤时彦考释过的13个词语,运用辨察上下文意、分析语素意义、推究声韵通借、比勘同类文句等方法手段进行了诂释,并对上述辞书中相关词条之首引书证材料晚于《朱子语类》的问题进行了辨说。本文包括三个部分。前言交代和说明了选题的缘由、研究方法和研究内容。文章的主体分为两个部分。第一部分对上述13个词语进行了具体的考释,分为十节。第一节释“包罩”、“冒罩”二词,以其义为“统摄,总括”;第二节释“蔽窒”,以其义为“闭塞,堵塞”;第三节释“屏叠”、“屏彻”二词,训作“摒弃,除去”;第四节认为“拨启”应释为“点拨,启发”;第五节认为“衬簟”有“支撑”或“依托”之义;第六节论证了“抟摸”应释为“推测”、“揣测”;第七节论证了“长连”应释为“连续不断”;第八节认为“踔见”意为“看见”或“窥见”;第九节论证了“猝乍”意为“仓促,突然”;第十节认为“黑淬淬”和“黑卒卒”都有“黑暗”和“懵懵懂懂”之义。而且,前者还有“黑暗的地方”之义。第二部分将《朱子语类》中出现的词语与《汉语大词典》、《辞源》、《古代汉语词典》等语文辞书所收词语进行比对,清理出了这些辞书中首引书证材料晚于《朱子语类》的八十个词条。
其他文献
意译词是表达外来概念或外来事物的,是从源语言中以意译的方式借入汉语中的词,它是汉语词汇系统的一个重要组成部分。意译词进入汉语后对整个汉语词汇系统产生了一定的影响。
自从韩礼德和哈桑于1976年首次提出衔接理论,长期以来围绕这一理论展开了许多研究,研究者们发现语篇衔接方式在英汉两种语言之间存在着诸多差异。尽管近年来有关这方面的论文和
不可否认,声乐是用人的语言和音乐相结合,用来表达人们思想感情,反映社会生活的一种时间艺术。声乐教学中,朗诵有着重要的作用。它是理解和歌唱的桥梁,也是激发学生情感,让学
随着国际运输业的逐步集装箱化,国际集装箱货损索赔面临的法律问题越来越引起实务界和法律人士的关注。集装箱化运输的主要特点之一是数额大、损失隐蔽。箱内货物本身或者包
本文从一个侧面反映出了当代宗教学研究的现状,结合收集的一定量的话语样本材料,对宗教相关文本作了一定的分析。通过对语料的互文性分析并结合话语分析的其他理论视角,从社
党的十九大提出的"文化自信"赋予学科教育新的历史使命。本文以提升学生文化自信为切入口,对在中职语文教学中对学生进行核心素养培养的内涵要义、教学现状、落实途径三个维
自2000年起,中英文混合(即后皮钦语)这一现象非常普遍。对于后皮钦语的研究历史非常短暂,直到九十年代末期,才出现一些关于后皮钦语的文章。然而,这些文章并没有对后皮钦语进
《突厥语大词典》是十一世纪著名的学者和语言学家麻赫穆德.喀什噶里用阿拉伯文解析当代突厥诸族语言的、包括近7500词条的一部大型词典。它编排特殊,包含的内容丰富,涉及的领域