新西兰NCEA考试制度下汉语教材编写问题探讨

被引量 : 0次 | 上传用户:zjxiaolin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
NCEA是National Certificate of Educational Achievement(全国教育成绩证书)的缩写,是新西兰政府实行的一种新的考试评鉴制度,也是其中学主要的考试评鉴制度,学生在中学阶段必须修完相应的学分,为上大学做准备。新西兰学习汉语的人数逐年增多,随之而来的教材问题也逐渐凸显出来,虽然中国国家汉办以及国内外的汉语教材编写数量越来越多,但是当地的汉语教师总是感觉教材不合适,针对新西兰NCEA考试制度的汉语教材还未出现过。本文就新西兰NCEA考试制度下的汉语教材编写问题进行了探讨。编写适合当地的汉语教材要从多个方面考虑,本文主要从新西兰语言教育政策、教育理念、汉语课程框架的具体要求以及分析NCEA汉语考试的具体形式等几个角度来分析。新西兰鼓励学生学习各种外语,“以学生为中心”是所有教学的核心,鼓励多样化的教学,语言教学要以“交际法”为指导,学生需要学习的是具有实用性的交际性的语言。新西兰教育部制定的汉语课程框架将汉语教学具体化,把汉语水平分为八个等级,并且详细列出了八个等级的标准以及具体的学习要求等等。汉语考试从2002年起被列入到NCEA的考试范围内,和国内的HSK考试有非常大的不同。结合上述几个方面的分析以及教材编写的相关原则,本文针对NCEA考试制度的汉语教材的编写提出了一些建议。比如要坚持与新西兰有关部门进行合作,以“话题-交际任务-文化”相结合为总指导原则,编写出具有针对性、趣味性、灵活性和开放性的适合当地汉语教学需要的汉语教材,并提出了具体的实施方法。
其他文献
本口译项目的材料源自2012年3月14日,英国首相卡梅伦访美期间与美国总统奥巴马举行的联合记者招待会。笔者首先模拟英汉同声传译该联合记者招待会,然后将奥巴马和卡梅伦联合
文本解读越来越为广大语文老师所重视,但在进行文本解读时往往依据的是个人的经验或感觉,往往出现无从入手或挂一漏万的情况。以《桥》这篇课文为例,分别从标点符号、词语、
武汉青山长江公路大桥为主跨938m的双塔双索面斜拉桥,桥塔墩承台为哑铃形,尺寸为99.6m×39.2m×6m。承台分2层浇筑,每层高3m。施工时,根据大体积混凝土温度控制标准,
本文结合实际分析了石油化工行业中事故风机的供电电源,运行方式以及过载保护等方面的内容。
2010年11月,国家发展改革委确定海南省三亚市为国家服务业综合改革试点区域之一,三亚市商贸物流业发展迅速,然而还有许多因素制约了三亚市商贸物流业的发展。本文将探讨三亚
塔耶卜·萨利赫是20世纪苏丹最著名的现实主义作家,被誉为“阿拉伯小说天才”。其代表作品《北迁季节》是一部经典的后殖民文学作品,现已被翻译成30多种语言。该作品以苏丹北方农村和世界大都会伦敦为背景,展现了英国殖民主义以及欧洲现代性对非洲农村的影响。国内外研究均涉及心理学、女性主义以及跨文化研究等方面,其中后殖民相关研究仍然是热点。但研究往往将主人公的悲剧概之为殖民主义影响,而忽略了殖民体系背后的社会
医院软实力建设对实现医院可持续发展具有重要的意义和价值。本文从医院综合实力出发,运用共轭分析法,从物的共轭性角度,即物质性、系统性、动态性和对立性4个方面,全面分析
目的评价无痛胃镜在小儿上消化道异物治疗中的应用效果。方法回顾2017年10月-2018年11月该院收治的60例上消化道异物患儿临床资料,根据是否实施无痛胃镜治疗将60例患儿分为对
一、成本管理中的一些问题当技术熟练掌握之后,管理是比技术更难的事情。铁路运输企业的成本,技术层面上会计人员的核算能力不成问题,问题出在管理层面。铁路运输企业成本管
本论文是一篇翻译实践报告。笔者以史蒂芬·平克的著作《语言本能》第九章“一出生就会说话的婴儿——描绘天堂”的英汉翻译为例,在介绍了翻译实践的背景、目标和对原文进行