文学翻译中的译者主体性

被引量 : 1次 | 上传用户:jiacktalk
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
长期以来,译者一直被忠实标准和由此派生出的译者隐形等理论束缚着,这使得译者作为翻译的主体在翻译过程中很被动,只能亦步亦趋的复制原作,主体性被无情扼杀。文化转向以来,翻译理论与不同学科的交叉研究,使译者主体性逐渐走入人们的视野。文学文本意义的开放性和不确定性、文学翻译的特殊性和复杂性,使得译者主体性显得尤为重要。本文从译者主体性角度展开了对欧·亨利短篇小说两个汉译本的研究,通过比较和阐释的方法,研究译者的主体性在译文中的体现,探讨译者的主体性对译文的影响,从而对译者的主体性这一译者在翻译活动中的根本属性有更加直观和深刻的认识,总结译者主体性的积极作用和积极因素,以期对翻译实践有切实的指导作用。第一章是引言部分主要对本文的研究背景和选取的两个译本和原因进行了简单的介绍。第二章是关于译者主体性研究的文献综述,包括译者主体性的国内外研究和欧·亨利小说译本的发展与研究情况。笔者梳理了文化转向以来,国外不同学派对于译者主体性的研究和贡献。以及国内对于译者主体性的界定,对译者身份、地位的探讨。第三章论述了文学翻译的本质。以列维的翻译理论为基础,分析了文学翻译中译者主体性的作用以及译者主体性发挥不当的表现。第四章进入实例分析,论述了影响译者主体性的内部因素,以及它们是如何对译者主体性产生影响的。并从语言以及文化视角对比两个译本,最后在第五章得出结论,译者主体性贯穿翻译的整个过程,选材、理解和表述、翻译方法的决策以及译者的工作态度都是影响译文质量的关键。
其他文献
近年来,伴随着社会经济的不断发展与进步,科技型企业的数量越来越多,且在国民经济中占据重要的地位,其中战略性人力资源管理是当前各大企业提高竞争力的关键所在,对于科技型
自森林村庄建设开展以来,广袤农村厚积薄发,华丽蝶变,书写了一幅幅村美民富的美丽长卷,一个个"白天不见村庄,晚上不见灯光"的绿美乡村逐渐成为发展生态旅游的金名片,成为"两
为了探讨丹顶鹤繁殖种群的空间分布,2002~2006年的4~5月份,在黑龙江扎龙国家级自然保护区,采用定点观察法、无样地取样法、GPS定位等研究方法和分布距离指数、最近邻体法等衡
据统计,2011年共计有8000万左右的农民工从事建筑施工行业,从事这一行业的农民工约占我国农民工总人数的1/3左右,建筑业的崛起与发展给广大农民工带来就业机会,但同时引发了
中国药科大学是一所以药学为特色的重点大学,药学门类之多居于全国之最。因此,在对外交流以及国际化方面,中国药科大学凭借其极强的专业性特点具有很多需要拓展的空间和方向
在学生完成实验获得数据后,教师可以引导学生用图形(饼图、柱状图、折线图)来表示数据,也可以用表格来汇总数据.对数据进行分析,不仅需要用图表来展示数据,而且需要从数据图
目的:总结分析尿毒症患者上消化道黏膜病变胃镜下表现及其临床意义。方法:对51例尿毒症肾移植术前患者的胃镜检查结果和部分患者组织病理学资料进行回顾性分析。结果:所有患者均
介绍重庆市荣昌县耕地质量的现状和成因,分析土地质量管理中存在的问题,提出了集中打造适应现代农业发展的农业基础设施等对策。
实现和谐发展是人类共同的理想与追求目标,而社会保障是实现社会和谐发展的客观基础与必要条件,它的独特功能决定了它是实现社会公平正义与促进共享国民财富的基本制度安排。
本文先是介绍英国金融保险监管体制近期的改革、监管机构的目标和方法,关注消费者权益保护的相关内容。然后,分析金融行为监管局对金融企业违规销售开出的最大罚单案例。最后