基于语料库的中国学生三个虚化动词搭配研究

来源 :扬州大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ke19881101
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,搭配研究已经成为英语教学中的热门话题。国内外学者从不同的角度对搭配做了深入细致的调查和研究,提出了许多对教学有指导意义的建议。语料库来源于大量真实可靠的语言材料,为语言习得研究提供定量和定性分析的基础并使结果更具说服力。因此,基于语料库的搭配研究已经为许多学者的通用做法。本研究以语料库为基础,采用学习者语料库对比分析的办法,重点考察三类不同英语水平的中国学生(基础、中等、高级)在使用三个英语虚化动词make,give和take搭配时的特征和提高模式。   本研究采用定量与定性相结合的语料库研究方法,数据来源于中国英语学习者语料库(CLEC)的三个子库,St2,St4和St6,其分别代表基础、中等和高级英语能力的中国学生。并选用可与CLEC相匹配的来源于英语本族语言者的BROWN语料库为参考语料库。   研究中,首先使用语料库检索软件检索出make,take,give三个虚化动词在St2,St4,St6和BROWN中各自对应检索行。Excel软件用于计算所有搭配词的Z值和MI值。Z值大于2且MI值高于3的搭配可认定为本研究的研究对象。此外,本族语者编著词汇搭配词典的对照运用进一步确保了所研究搭配选择的可靠性。对象搭配的选取归功于CLEC自带的错误标注系统。其次采用与学习者语料库对比的方法,分别比较make,take,give在St2,St4,St6和BROWN中的搭配词,揭示了中国学生在此三个虚化动词搭配上的特征。用横向法比较不同英语水平中国学生三个虚化动词的搭配情况,揭示了其搭配的发展模式。研究表明,和本族语者相比,中国学生倾向在搭配中过度使用本研究中三个虚化动词,且相较搭配词的选择不丰富。尽管随着学习者英语水平的提高,过度使用的程度有所降低。此外,其中某些搭配尽管为中国学生和本族语者共用,但其使用典型性区别较大。中国学生使用所研究虚化动词搭配能力的提高缓慢且不平衡。   本研究阐释了中国学生错误使用搭配的原因,包括基于学习策略的母语负迁移、忽视搭配限制、过度概括及来自教师,材料的诱发性原因。对于教学的启示则有:提高中国学习者英语搭配意识、选择适当搭配进行学习、修改教学材料、改善搭配教学方法和关注学生使用搭配成果及跨学科对比等方面。
其他文献
模拟技术的热点依旧集中体现在电源、数据转换、放大器、RF和LCD/LED显示等领域.为此,本刊邀请到了业内领先的模拟器件供应商,针对各种热点模拟技术发表了各自的观点.
要延长低功率应用中的电池工作时间,采用一种经过优化设计的电源非常重要.首先,必须选择正确的电源架构;其次,必须了解这些架构中有哪些特性可以优化.本文将着重讨论电感型DC
中国特色词汇是中国英语研究中相当重要的一部分。所谓中国特色词汇,是相对于普通词汇和外语词汇,是汉语语言中独特的语言现象,用于表达中国的特有事物。在中西文化交流过程
引言rn以LED为代表的创新光源,消耗的功率极低,基本上没有热量产生,适合多种家用和商用照明.LED的使用寿命长,这相当于节省了维修成本.与普通照明灯相比,LED照明技术有很多优
在中日文化的关连性研究方面,有关中日的诗歌、小说、惯用句以及谚语的比较研究非常盛行。与此相对,关于中日笑话的比较研究却相当少见。因此,本研究以中日笑话为研究内容,以《笑
数据转换器有意义的衡量方法是什么?就数据转换器自身而言,它是相当容易定义的.数据转换器是通过模数转换器(ADC)将连续的电信号(即模拟信号)转换为数码字[以比特(bit)为单位
网台联动模式是传统电视媒体未来的发展方向,专题教育报道通过网台联动,可以有效提高传播力。但与此同时,节目的创新性不可或缺,只有不断拓展节目内容来源,打造属于专题教育
在当今这个商品经济扩大化和市场竞争出现白热化的时代,广告越来越重要,企业需要它来向消费者推出他们的产品和服务,而消费者也需要通过它了解和选择他们所需的产品。本文以亚里
本文在维索尔伦的顺应性理论框架下,采用文献分析研究和举例分析研究相结合的方法,探究罗伯茨《三国演义》译本的艺术性。本文认为:译文中的顺应性是译者在充分考虑各种主观因素
石黑一雄是当代最著名的日裔英国作家之一,曾四次获得布克奖提名,并于1989年凭借《长日留痕》获得布克奖。他与拉什迪和奈保尔并称为英国文坛"移民三雄",另于2008年被《时代