论文部分内容阅读
白先勇的小说《永远的尹雪艳》自1979年刊登在《当代》创刊号后,白先勇小说的经典化也随之在大陆展开。至今,白先勇小说在大陆的经典化已历时了四十余年,且还在进行中。白先勇小说是否为文学经典不是本文要讨论的问题。本文认为经典化是一个动态发展的过程,着重关注白先勇小说在大陆经典化的进程。目前,对白先勇作品的经典化研究取得了一定成果,而白先勇小说经典化的研究目前相对较少,值得进一步深化。论文共分为四个部分。第一部分:界定“经典化”的概念,梳理研究现状,阐述本研究的意义和思路。首先,对“经典化”这一概念进行阐释,“经典化”的理解呈现本质主义和建构主义两种倾向。笔者综合两种“经典化”观,认为文学经典化是文学经典建构生成的过程,是一个动态的过程。通过对白先勇作品及其经典化研究现状的梳理,可以发现,白先勇小说在大陆的经典化研究是学界有待深入的一个课题,也可以丰富当代文学的经典化研究。本研究的意义在于:一方面,白先勇小说的经典化研究能够为其他作家作品的经典化提供借鉴;另一方面,文学经典是辨认本民族身份的重要依据,因此发现本民族的文学经典、建构文学经典、梳理经典化的路径、阐释经典化背后的原因便格外重要。本文的研究思路是:结合建构主义和本质主义两种“经典化”观,梳理白先勇小说在大陆的经典化路径、探寻白先勇小说经典化背后的原因,挖掘白先勇小说在大陆经典化的特点和意义。第二部分:阐述白先勇小说在大陆的经典化的路径,并分析各种路径是如何推动白先勇小说在大陆经典化的。白先勇小说在大陆的经典化路径可归纳为四种,分别是:一、文学期刊与图书出版:文学期刊、图书出版。二、文学研究领域:早期的文学研究、研究专著、文学教育、学术会议。三、跨媒介传播:舞台剧、电影电视剧。四、其他因素:白先勇的文化活动、文学评奖。文学期刊与作品的出版是白先勇小说在大陆经典化的基础,它向大陆读者引进、推介了白先勇小说。优秀的文学作品往往拥有丰富的阐释空间,白先勇小说在大陆的经典化需要文学研究者对其的阐释。跨媒介传播增加了白先勇小说的影响力,进而增长了白先勇小说的阅读者,对白先勇的小说起到了推广的作用。白先勇的文化活动和所获得的文学奖项也进一步推进了白先勇小说在大陆的经典化。笔者将搜集到的白先勇小说在大陆经典化的资料呈现在论文和附录中,并对白先勇的经典化路径予以介绍和分析。第三部分:分析白先勇小说在大陆经典化的原因。在对建构主义和本质主义两种“经典化”观理解的基础上,笔者认为白先勇小说在大陆的经典化,一方面,离不开小说本身的文学价值,本文从四个角度,即题材、主题、语言、叙述技巧对白先勇小说的文学价值进行阐述,认为白先勇小说题材广泛、主题内涵丰富、语言典雅、叙事结构多样。另一方面,白先勇小说的经典化也离不开外在环境的影响:其一,小说作品在大陆的经典化离不开宽松的政治环境,这为作品在大陆畅通无阻的传播提供了良好的条件;其二,大陆市场经济的繁荣为白先勇小说在大陆的经典化提供条件,使其出版的作品、改编的电影和电视剧能够流入市场,得到大众的喜爱和认可;最后,白先勇深受中国传统文化和西方文化的影响,在小说创作和文化活动中多次表示要回到中国的传统文化,也应该借鉴外来文化。白先勇的小说无论语言还是叙述技巧都表现出中国文学和西方文学对其的影响。在传统文化式微的今天,中国传统文化事业得到了政府和有识之士的重视,因此,白先勇小说创作与文化活动的思路也引起人们的反思,能够为中国文化未来的发展方向提供借鉴。结语为第四部分:提炼、分析白先勇小说在大陆经典化的特点与意义。白先勇作为台湾的现代派作家,其作品虽与我们同根同源,但由于历史与个人经历等因素使其经典化进程与大陆作家相比充满特殊性。首先,经典化的“起点高”,受社会时局影响明显。其次,作家主动参与经典化进程;再次,小说多次被改编成多种艺术形式。白先勇第一篇与大陆读者见面的小说《永远的尹雪艳》刊登在国家级大型刊物《当代》上,当时大陆的政治文化环境比较宽松。白先勇作为作家活动颇多:到高校开讲座,接受访谈,非常积极主动地参与到其小说的经典化进程中。另外,白先勇的小说被改编的次数颇多,改编的艺术形式多样。意义:首先,白先勇小说的经典化为白先勇在大陆积累了名气和资本,白先勇钟情于文化事业,这些名气和资本反过来推动了白先勇文化事业的发展。其次,白先勇小说的经典化填补了中国当代文学的空白。最后,白先勇小说在大陆的经典化也能够为当代文学的经典化提供借鉴。白先勇小说的经典化还在继续,未来能取得怎样的效果还要交给后来的人们去筛选、评判。不可否认的是作为小说家的白先勇为文学史贡献了自己的独特成就。其小说在大陆的经典化进程也能够为中国当代文学的经典化提供了借鉴。网络的飞速发展,人工智能的良好前景使未来的一切成为可能,文学的经典化是否还会有其他途径和影响因素我们也并不知道,这些都让我们既担忧又期待……