从接受理论角度看儿童文学翻译语言特色

被引量 : 3次 | 上传用户:asdfghjkg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译涉及到两种语言之间的转化,而语言因地、因时、因人而异,因此不同的翻译文本有其不同的语言特色。儿童文学有别于成人文学,儿童文学翻译更有其不同的标准。接受理论很明确地告诉成人译者:儿童文学翻译应以儿童读者为中心,以儿童语言标准为参照,选择适合儿童阅读并为儿童所喜爱的语言,充分强调儿童作为读者的主体地位,充分考虑儿童的期待视野,包括其教育背景知识、道德水平、审美品位、语言接受能力以及认知接受能力等等。本论文仅将接受理论中的期待视野和读者角色作为理论基础来分析儿童文学语言特点,从而研究儿童文学翻译。本论文认真研究了作为原作读者的任溶溶自身所具有的期待视野以及他扮演的重要的读者角色,从而得出他能对儿童读者期待视野如此了解和他能如此尊重儿童读者角色的结论。他理解儿童读者,同时也尊重儿童读者,因此他才能翻译出儿童读者所喜爱的作品。通过仔细分析任溶溶的《夏洛的网》的中文译本的遣词造句,本论文发现任溶溶的汉译本的语言有以下一些特点:首先,译文语言很简单;其次,译文语言很具体;最后,译文语言很漂亮。儿童读者通过译者所使用的简单的具体的漂亮的语言去感受和体会原文作者的意图,思想以及审美价值。因此,本文作者揭示出儿童文学翻译的语言应有如下特色:语言要简单,语言要具体,同时语言要漂亮。作者希望本论文可以为儿童文学翻译者研究提供一些建议,从而为儿童提供更多更好的翻译。
其他文献
在微波通信系统中,PIN开关是一种主流的微波半导体控制器件,受装配工艺的限制,承受功率大、隔离度高以及超宽的工作频带是开关电路设计的主要方向。是否能够对PIN开关的电路建立
目的 探讨儿童医院医院感染的发病状况。方法 采用回顾性调查方法 ,分析本院 1993~ 2 0 0 0年住院患儿医院感染的发病率。结果  912 6 5例住院患儿 ,发生医院感染 4 6 72例
同一直升机上两部超短波电台在同频率或者近频率工作时,会引起严重的相互干扰,为了解决这一问题,根据电台的收发原理,通过分析找出了解决办法,并结合工程实际对一种电台进行
随着国家西部大开发战略方针的逐步实施,推动了我国西部地区交通事业的快速发展,这不仅给这些地区带来机遇与发展,同时也面临着挑战与难题。然而我国西部又是属于高山峡谷地貌且
随着移动学习的深入开展,如何将移动学习和大学英语有机地结合在一起,已成为高校发展关注的焦点。基于手机的大学英语移动学习平台的出现为高校的大学英语课程建设和管理提供了
传统的《传感器技术与应用》课程教学已经不能满足对学生培养的要求。为了达到电子信息类企业相应职业岗位技能的要求,针对《传感器技术与应用》课程专业性强,对该课程进行了
31.限量饲喂在鸡产蛋前—个月,将饲料逐渐减少,最后控制在正常采食量的1/20,而以饮水为主,用饥饿来促进鸡的生殖发育和雌激素的分泌,一个月后逐渐加料达到正常给料量,采用此
虾青素具有很强的抗氧化性和清除自由基的能力,可有效防止组织、细胞和DNA的氧化损伤,具有广泛的应用。雨生红球藻是目前公认的虾青素的最好生物来源。雨生红球藻具有明显的生
互联网空间的出现和不断完善,改变了社会大众的生活模式,也在一定程度上影响了大众的行为方式。近几年网络空间的热点事件引起了网络受众的“围观”行为,本文便是围绕这种网
19世纪是英国福利制度建设的重要时期。英国于1948年建立了世界上第一个福利国家,在当时被誉为是“工党政府最杰出的成就”。本文从历史的角度侧重介绍了发生在上世纪90年代初