从目的论视角看法律英语的翻译

来源 :中国海洋大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:longyilang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中国经济快速发展,法制观念深入人心,法律英语的翻译数量也呈现逐年增加的态势。大量涉及法律内容的文献、合同、合作协议等翻译成中(英)文,以适应经贸外交等事业的需求。如何进行法律英语的翻译工作值得我们探究。由于法律英语翻译工作难度较大,提高法律英语的质量和翻译效率成为当务之急。功能翻译理论极具翻译指导意义,目的论是其中的核心理论。目的论将翻译从“源语文本”中解放出来,为译者提供了全新的翻译角度。本次笔者选择某公司的《工程采购及施工合同的通用条件》作为翻译对象,以目的论为理论指导,对翻译的整个过程进行分析。本文共分四部分,首先作者对翻译项目进行简单的介绍,主要包括翻译项目的背景、翻译项目的简介和翻译的准备。第二部分介绍功能翻译理论,特别针对弗米尔的目的论。第三部分则是结合目的论的三个原则讲解翻译中的问题。该部分包括四个部分。第一部分是对目的性原则在合同类文本的应用,主要讲求确保译文的语体规范性、准确严谨性和清晰简明性。第二部分则是合同类文本中连贯性原则的应用。第三部分是忠实性原则在合同类文本的应用。第四部分描述了三原则在合同类文本中的关系及指导意义。最后一部分则是翻译过程中存在的问题、获得的经验以及翻译遗留问题。希望通过本次翻译项目的实践和对翻译过程的分析,能对法律英语的翻译加深了解。
其他文献
目的:观察玄览-心斋法配合全科团队管理对社区精神分裂症患者生存质量及社会功能的影响。方法:将130例精神分裂症患者随机分为观察组和对照组各65例。对照组采用常规的药品治
21世纪以来,社区建设和社区治理的话题一直为理论界和学术界所关注。社区是当代人生活的基本单元,也是城市建设的基础。在民政部开展社区建设活动以来,我国出现了各种社区治理的
目的探讨非体外循环冠脉搭桥术(OPCAB)在冠状动脉夹层治疗中的作用。方法对31例冠脉夹层患者的临床资料、影像学特点以及诊疗情况进行回顾分析。结果术后1周,31例患者临床症状均
目的探讨脑挫裂伤后患者抑郁、焦虑的发生情况以及黛力新对焦虑抑郁进行治疗的效果。方法对3年来收治的276例脑挫裂伤患者采用抑郁自评量表(SDS)、焦虑自评量表(SAS)进行评定,然后
<正> 师范生的钢琴课应该怎么教,这是个老生常谈的问题,但至今在我系的钢琴教学中没有得到很好的解决。 多年来,我们就是沿着钢琴专业的教法、采用传统的钢琴基础教材,遵循着
根据《礼记》、《吕氏春秋》等的记载,早在春秋战国时期对于损伤的程度及检验方法已有了明文规定。现场勘验、人身检查、尸体检验等方面已经取得了一定的科学成就。唐朝时期,《
为探讨混合滋养层对牛的IVF胚胎在体外发育的影响,本试验分别对胎鼠成纤维细胞、牛卵巢颗粒细胞、牛输卵管上皮细胞的培养方法进行了研究;同时,将三种细胞进行了混合培养后,再与
建设用地是规划部门对接国家转型战略的重要抓手。北京新一轮城市总体规划编制中对于建设用地的管理,坚持以资源环境承载力为刚性约束条件,确定人口总量上限,提出了城乡建设
随着中国加入wTO,农产品市场的开放和传统农业保护政策的萎缩,如果要摆脱狭隘的传统农业政策,应立足使各种非农业的农村综合潜力达到最大化,因此,政府需要基于农村各地区的实
语言是一个不断发展变化的过程,当一个新词被创造之后,随着时间的推移以及人们认知能力的提升,会赋予新词更多的意义,从而出现了一词多义的现象,同时也是语言经济化的结果。一直以