《卖花女》杨译本归化应用的目的性研究

来源 :天津商业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ccyyttaa
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
归化是译者在翻译过程中广泛采用的翻译策略之一。在理论界,大部分学者热衷于讨论这一策略的优劣,但是对于其本质鲜有深入的研究。究其原因,可以概括为以下三点:首先是翻译研究的文化转向问题,因为中国翻译理论界无论是针对归化的独立研究还是做归化与异化的比较研究,多跳不出文化的窠臼;其次是研究指向问题。在以往的研究中,归化多被理解成一种服务于读者的翻译策略,目的是使读者读起来通顺、译文易于理解,因此归化研究多以读者目的为指向;最后,第三大原因是翻译理论家们将归化与异化作为对立体研究的推崇。以上几点导致对归化的研究仅涉及其在翻译中的作用,而对本质的研究很少。笔者认为,如果我们能摆脱过去二十年的旧框框,跳出文化视角的束缚、改变以读者为研究指向的偏见和异化的干扰,那么归化研究就会打开一个全新的局面。本文为此选取杨宪益版的《卖花女》作为研究资料,对杨先生的翻译目的和归化应用的目的性做深入探究。这不仅仅是因为杨译本在中国的成功和原作Pygmalion的世界性影响,还在于译本中归化策略的目的性应用。通过研究,笔者发现这些归化应用反映出译者的目的性,即为了追求一篇合格的译本,译者通过发挥其主体性在整个译本中使用归化策略。为此,本文在目的论的视角下从译者的目的出发,通过对译者主体性的研究揭示了归化应用的本质。
其他文献
在社会经济的快速进步与发展之下,全面预算管理作为一种可以提高企业管理水平的方式,在各行业企业中得到了广泛的应用;无论是不断变化的市场环境,还是生产企业自身发展的目标
<正>脊髓栓系综合征(tethered cord syndrome TCS)是婴幼儿发育时脊髓圆椎在椎管内上升过程中受膨出的脊膜、增粗变短的终丝、纤维粘连等牵拉,受椎管内脂肪瘤、皮样囊肿等压
会议
日益严峻的白色污染迫使人们减少对石油基原料的塑料产品的依赖,促使人们对可降解材料的进一步研究及应用。聚乳酸(PLA)作为一种最有能力替代石油基塑料的可降解材料,具有良好
偏正式复合词作为复合词中构词能力极强的一种,早在西周时就已经存在了,而且其能产性一直在复合词中遥遥领先。学界对偏正式复合词的研究从来没有中断过,大多关注其语法结构、语
目的:观察食道通结方联合化疗治疗中晚期食管癌术后患者的临床疗效。方法:纳入痰气阻膈型中晚期食管癌术后患者128例,随机分为治疗组64例和对照组64例。对照组采用多西紫杉醇
《论可译性的哲学理据》一文从二十世纪四个主要哲学流派——阐释学、结构主义、分析哲学以及解构主义的基本理论体系着手,对翻译研究中的可译性问题进行了初步研究和系统的
结合中铝沈加1780mm炉卷轧机热轧钛材板卷的生产情况,进行数据分析,总结出一套高效可行的炉卷轧机钛材板卷轧制工艺路线,按此工艺生产的钛材板卷,退火后内部组织均匀,性能满
本文主要介绍了南通理工学院在大学英语课程教学改革中采用的分层教学模式。该模式以克拉申的i+1理论、布鲁姆的教育目标分类理论等为基础,在实际教学中采用班内隐性分层和走
头颈部肿瘤是世界上第6大常见的肿瘤。超过70%的头颈部肿瘤患者在首次确诊时即为局部晚期。尽管不断地努力改进治疗方法,但晚期病例的死亡率仍然居高不下。为了提高疗效,患者
静脉血栓栓塞(venous thromboembolism,VTE)是腹部手术常见的并发症之一,尤其是在腹部和盆腔的恶性肿瘤手术后发生率较高。如何在加速康复外科(enhanced recovery after surg