德英介词对比分析

来源 :西安外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wk1990
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着全球化进程的加快,英语已成为世界上最强势的语言,德语是欧洲范围内说得最多的母语、世界上说得最多的十大语言之一,二者在各民族间的相互交流中都扮演着十分重要的角色,故随着我国经济迅猛发展、国际地位日渐提升,我国对精通这两门语言的高级外语人才产生了一定的需求,这一点从一些高校开设英德专业也能得到体现。德英同属印欧语系西日耳曼语支,二者之间存在诸多共性,但它们毕竟因外族入侵、语音演变以及多次不同的规范而发展成为了现在的两门不同的语言,其间也存在很多差异,若想精通这两门外语,需要对二者之间的异同有一个系统、全面的了解,也就是对它们进行对比分析,以便其间的共性对二者的学习起促进而非反作用。本文通过对比分析及归纳法对德英介词进行了全面、系统的研究,总结归纳出了德英介词的异同,也例证了进行对比分析对于精通这两门外语的必要性。希望不论是德语专业以英语作为二外、英语专业选德语作为二外还是英德双语专业的同学能通过这种方式学习这两门外语,最终将二者同时掌握,以满足我国对这类人才的需求并同时实现个人价值。
其他文献
本实践报告是一篇英译中模拟交替口译实践报告。交替口译是口译的一种,即译者在原作者讲话或演讲一段时间后,再进行翻译。本次实践报告所描述的口译任务是2012年米歇尔·奥巴
七巧板是中国古老的传统益智玩具,其生动活泼的图案、变化多端的拼搭、丰富的教育内容,极大地激发了学生的学习兴趣。它以一种生生不息、创新发展的艺术,在课堂上发挥着极大
根据护理学专业和人文教育的目的和特征,创新性地应用系统理论、当代课程理论、当代教学理论、当代学习理论构建护理学专业人文教育的模式,即主课堂、辅课堂、社会课堂、隐性课
为进一步规范"二级检查、一级验收"制度,提高作业单位对自身资料潜在质量问题的预判能力,提升海洋测量成果验收的工作效率和成果优秀率,指出:各级业务部门应从两方面对海底地形测量数字测深成果开展质量检查并留存全过程记录,一是构建交叉点不符值数列并基于内、外精度指标作量化表征;二是生成多维、多类型海底地形曲面并在位置交叉域作直观拼接。针对成果水深在深度方向的异构性提出了基于水位改正逆过程的解决方法,多角度
新闻是日常生活中不可分割的一部分,它可以为读者提供大众热点、文化、教育、历史以及娱乐信息。相较于各类新闻文体,体育新闻因其同时具有很强的专业性和娱乐性而独具特色,
进入新世纪,伴随着经济全球化的不断发展和全球经济危机的愈演愈烈,发达国家发展速度有所减缓,而发展中国家则凭借自身优势发展态势良好,其中亚太地区发展尤为迅速,创造了令
阐述在新形势下,实验教学对学生掌握专业知识,提高综合素质的重要作用.对实验技术人员自身素质提出多项要求,并对如何加强实验教学工作提出了几点建议.
对现在的学生来说,学校放假是一桩美事,即便是农村的学生,在假期里也是劳动少,自由愉快的日子多.但在我的学生时代,节假日和星期天大都是在劳动中度过的.
物流代表着一个企业巨大的战略潜力,是现代企业具有持续竞争优势的核心。本论文是一篇《海尔物流》英译的实践报告,此次翻译实践选取《海尔物流》中的部分内容,主要为:海尔集
分析传统图书管理信息系统的不足,提出如何应用智能Agent技术对传统图书管理信息系统进行改造、设计,以提高个性化服务。