汉语和西班牙语拒绝言语策略对比研究

被引量 : 7次 | 上传用户:wuaiboer
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
拒绝言语行为我们在日常生活中经常会遇到。要得体地实施这种“威胁面子行为”,拒绝者往往会谨慎地采用各种策略,使其言行更礼貌,尽可能地减少对对方面子的损害。汉语和西班牙语拒绝语策略在种类上存在着极高的相似性。然而,中国人和西班牙人在实施拒绝言语行为时,由于语言和文化背景的差异,往往会选用不同的拒绝策略,由此可能引起双方的迷惑和误解,导致交际不顺畅。以往对汉语拒绝言语行为的研究十分有限,而从汉语和西班牙语对比的角度进行的研究也尚无记录。本研究在对中国受试和西班牙受试进行语篇补全测试(DCT)的基础上,从表层和深层两方面描述和归纳了日常生活语境下两种语言针对请求言语行为的真实拒绝言语策略表现方式的异同,并对影响双方拒绝策略选择的主要因素进行了解释。参与问卷调查的受试共84人:其中汉语受试48人,西班牙语受试36人,男女各半。每份问卷设计了12个情景,让受试根据实际情况写出拒绝语。收回有效问卷84份,有效题目共1004道。实验数据用excel软件进行了统计和分析,得出以下结论:(1)汉语拒绝语和西班牙语拒绝语无论在表层形式策略上还是深层语用策略上都有着相似的分类。在表层形式上都采用了引语,并运用了相似的词汇和句法手段;在深层语用策略上两者都使用了直接拒绝和道歉、说明理由等13种间接策略(汉语在感谢策略上缺项)。(2)西班牙人使用直接拒绝策略的频率比中国人高。但总体来说,中国人和西班牙人在拒绝时都倾向于使用间接策略,且在不同情景下两者对策略的选择和组合模式都存在着差异。比如中国人最习惯用“道歉+理由/借口”的方式拒绝请求者;而西班牙人最习惯用“只说明理由/借口”或再加上“直接拒绝”的方式。中国人习惯在拒绝语中使用建议其他方案、商量、移情等多种策略试图弥补对方的面子;而西班牙人使用策略较单一,在拒绝策略的选用上毫“不枝蔓”。同样是“说明理由”,西班牙人多谈及自身的感受或利益,中国人则更侧重为对方考虑。(3)中西拒绝者都对好友的礼貌程度最高,其次是陌生人、同事,最后是亲人。社会距离因素和请求行为的难易程度对西班牙人影响显著,对中国人的影响不明显。社会地位是中国人实施拒绝言语行为时最重要的考虑因素。中国人更注重维护位高者的面子。情感因素对西班牙人和中国人拒绝策略的选择都产生了重要的影响。人们对待喜欢的人比厌恶的人更礼貌。性别因素的影响主要体现在女性比男性更有礼貌,使用策略的种类和频数都比男性多。我们还发现,女人比男人更重视亲人、更关心地位低的人和陌生人,而男人比女人更重视朋友和同事关系的维护。本文参考的理论框架包括言语行为理论、合作原则、礼貌原则和面子理论。我们希望本文的研究结果能为今后汉语拒绝言语行为的研究、对外汉语教学及跨文化交际提供一些帮助。
其他文献
文明史观、现代化史观、全球史观、社会史观这四种史学新范式的兴起和综合应用是当今时代的要求。历史教学中史观的培养已受到世界许多国家的关注,我国不同版本高中历史教科
针对服装文化与BJD服饰的关系,本文以欧洲主要品牌服装为例,阐述了服装文化与球体关节人形(Ball-jointed doll,BJD)服装之间存在的密切关系及BJD在艺术性、装饰性上具有的服
当前,房地产行业在中国经历着重大调整,同时面临着激烈的市场竞争,行业重组是房地产行业发展的一个重要趋势,面临如此激烈市场竞争及经营风险,怎样激励员工,提高工作积极性,
期刊
<正>5月25日,第68届法国戛纳电影节上,侯孝贤捧回了最佳导演奖,尽管《刺客聂隐娘》未能摘走"金棕榈",但这部十年磨一剑的影片还是引起了人们的极大关注,影片已经定档8月27日
根据某些化学物质受热后,由于分子结构的变化导致反射的颜色发生变化的原理,探索了几种示温涂料的制备,可通过不同色彩显示出物体表面温度的高低,能够方便快捷地判断物体表面
我们在教学"解决问题的策略"时,首要目标是选择服务于策略的相关素材,重要目标是让学生经历策略的形成过程,核心目标是不断体验作为策略的价值,终极目标是提升学生的数学思想