《尤利西斯》中意识流文本的翻译

来源 :河北农业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ff520
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《尤利西斯》是爱尔兰意识流文学作家詹姆斯·乔伊斯的长篇小说,代表了意识流创作的最高成就。乔伊斯成功的挖掘人脑中潜意识和无意识的广阔流域,突破传统小说的种种限制,将人物的瞬息万变的意识活动,恍惚神秘的精神世界一览无余的展现在读者面前。   本文在第一章中主要介绍了《尤利西斯》经历的初窥、浅尝、深入、欣赏、排斥后日渐冷落的坎坷的译介之路,以及金陧先生和萧乾先生文洁若女士倾其毕生精力翻译了这本巨著,为我们提供了研究探索的珍贵材料。   本文在第二章主要介绍中译本比较研究现状。金译本的目的是尽可能忠实,尽可能全面地在中文中重现原著,要使中文读者读来获得尽可能接近英语读者所获得的阅读效果;而萧译的目标是使原作艰涩难懂尽最大努力化开,使译文尽可能流畅,口语化,方便读者阅读。现阶段对两个中译本的翻译的研究较多集中在微观层面的语言角度,研究的重点放在语言变异的翻译上,这些研究取得了丰硕的成果,为本文的进一步研究提供了坚实的基础。   本文第三章从意识流文本的四种类型:内心独白、自由联想、蒙太奇和梦境与幻觉的角度入手对比分析原文和两个中译本。对内心独白的翻译对比分析从三个方面:条理型内心独白、自由型内心独白和混合型内心独白;对自由联想翻译对比分从暗喻式自由联想和换喻式自由联想两个方面分析;对蒙太奇从两个角度分析:时间蒙太奇、空间蒙太奇;梦境与幻觉是乔伊斯探索人物的潜意识世界的积极尝试,分为无声的动物形象和有声的人物语言。本文探索两个中译本对四种意识流文本的呈现是否与原文差异,是否注意传达了各自独特的意识流特点。   本文在第四章翻译实践多元化部分,按照上述四种类型的意识流文本分别得出翻译启示:要区别对待不同类型的意识流文本,译者的作用要适时做出调整,翻译意识流文本时我们首先经受异语考验,重视阐释平衡,传递时空内涵,同时要注意挖掘汉语潜力。   本文在第五章结论部分阐明我们要对意识流这种独特的语言始终保持“忠实”的态度,作为译者,要想尽办法把这种真实的情感带给译入语读者,更要留更多的机会和空间给读者去理解、体会,这样才能真正完成文化交流的神圣使命。
其他文献
可拍照手机的全球销售很火。可拍照手机的面世,再加上摩尔定律的预测,推动了3G网络的快速部署,因为手机制造商正把分辨率越来越高的数码相机融合进手机。可拍照手机能在黑白
由于便携式设备功能和性能的不断丰富,产品设计本身也面临一些难以避免的挑战。产品标准化将有助于提高通用性,降低成本,促进产业的健康发展。 Due to the increasing funct
《时时刻刻》是迈克·坎宁安最著名的作品,它曾获得普利策文学奖及国际笔会福克纳奖等多项文学奖。小说以弗吉尼亚·伍尔夫的著作《达洛维夫人》为线索,分别描述了三位生活在
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
在中国,职业画家的现象其实由来已久。他们完全依靠出售自己的作品来维持生计,较少受到政治的干预,有着个人的理想与追求。而对于当代的广州职业油面家来说,除了有上述共性外
超宽带(UWB)是专门面向短距离个人区域网络(PAN)的无线技术,也是为电脑外设、家电和其它移动设备实现下一代无线互连而精心打造的领先技术。凭借高可用带宽,UWB将支持多种设备间的无线连接,以及视频、音频和其它数据流的传送。例如,UWB可将电脑或家电设备(如摄像机、DVD播放机或个人录像机)的视频内容传输到平面HDTV显示屏上,无需使用任何线缆。
  在英语课堂中,教师话语对英语教学起着至关重要的作用,它不仅是课堂外语教学的媒介,为学生的目的语输入提供主要资源,同时也是教师用于实施教学任务和组织教学活动不可或缺的
基于力电转换传感器的轮廓描迹装置,属长度测量领域。本实用新型公开了基于力电转换传感器的轮廓描迹装置,包括力传感器,用于对力传感器探头施力的弹性物,弹性物的受力与其形
山东能源新汶矿业集团长城煤矿优化升级矿井运输系统,新安装投用了一套异形轨卡轨车运输系统。这是该集团公司投用的第1套异形轨卡轨车运输系统,投用90 d以来,运行效果理想。
电气自动化就是在计算机网络技术措施、微机控制技术措施以及电子技术措施的基础之上,以便于可以在电子运行的过程当中使得自动控制。在我国电气设备逐渐向着自动化的方向转