全球金融危机中的信心话语建构:批评性语篇分析视角

来源 :天津商业大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cloveroyxx
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
批评性语篇分析(CDA)从语言特点以及语篇生成环境揭示了语言与意识形态的辨证关系;而概念隐喻可以反映出政治语篇中隐含的意识形态和价值观念。因此本文通过对CDA和概念隐喻关系的探讨,指出CDA不只是要运用到社会学和社会批评的理论和方法,也可以借助概念隐喻来进行研究。本论文语料取自温家宝总理针对全球金融危机的一系列公开讲话,包括2009年政府工作报告、第十一届全国人民代表大会第二次会议后答记者问和2009年夏季达沃斯论坛上的演讲“在经济困难面前,信心比黄金和货币更重要”。2008年的全球金融危机使世界经济遭受重创,温家宝总理的这些讲话目的在于呼吁世界人们增强信心,共同应对经济危机。本文运用批评隐喻研究的方法,从批评性语篇分析的角度对温总理针对全球金融危机的三个公开讲话进行了分析。温总理的讲话中主要出现了旅途隐喻、家庭隐喻、圆圈隐喻、战争隐喻和建筑隐喻等。通过对这些概念隐喻的解释,本文指出了温总理的公开讲话中所体现出的意识形态,借此说明了信心是可以借助隐喻进行话语建构的。
其他文献
随着我国交通路网的不断发展,公路隧道以其穿山越岭的优越性被广泛采用。随之,公路隧道施工项目逐渐增多,其施工安全问题日益凸显,因此,亟需对隧道施工中可能存在的风险源头
翻译不仅仅是两种语言之间的简单转换,更是一种文化交流。20世纪70年代后期开始,西方翻译研究出现了“文化转向”。20世纪90年代,它开始影响我国的翻译研究,在它的推动下,我
回译作为一种特殊的翻译形式,在翻译实践中并不鲜见。较之顺译,回译有其自身特点和难点。如何有效处理回译对象,既关系到读者的阅读体验,也涉及到一国文化的重构和回流。本文
目的:将QLQ-STO22引入国内,并评价其可行性、信度和效度。方法:以2003年6月1日至12 月31日在某市三家医院入院治疗的胃癌患者为研究对象。调查内容主要包括一般状况、简明病
元氏县位于河北省中南部,其方言较为复杂。元氏方言属于晋语区鹿元片,是晋语的边缘地带,属于晋语和冀鲁官话的交界处。该方言保留了一些中古音的特征,也融入了官话方言的特点
《道德经》是中国古代经典著作之一,是中国历史上一部具有完整哲学体系和辩证思想的著作,它对中国文化产生了深远的影响。《道德经》产生在中国,却属于全世界。许多国内外译
从Lakoff和Johnson在《我们赖以生存的隐喻》一书中把隐喻作为一种概念思维现象纳入认知语言学的研究范畴以来,认知视角下的隐喻研究在揭示人类认知思维的共性和个性及语言、
本文旨在通过实验来探索同声传译中的副语言现象及其对口译学员同传输出的影响。作者通过考察副语言相关文献,将副语言分为语言的语音修饰成分和身势动作修饰成分。作者同时
刻意曲解又叫故意误解,是语言使用者在会话交际中为了达到某种交际目的,故意歪曲对方的话语意图所使用的一种交际策略。刻意曲解是言语交际中一种常见的语言现象,然而,这一语