论文部分内容阅读
本文通过《新概念英语》与《新实用汉语课本》两部教材的比较,提出构建更为科学的听说读写一体化教材的构想。
《新概念英语》是风靡世界的外语教材,最初它面对母语为非英语的所有学生,我们研究的这套教材是它改良的产物——专为中国人设计的英语教材。它听说读写并重,按照英语的认知规律、针对华人的特点,合理安排内容,尽管也有不足之处,但很好地体现了我们所要构建的听说读写一体化教材的理念。然而英语毕竟不同于汉语,不能完全按照它的模式来编写我们自己的对外汉语教材。于是笔者选出一套典型性的对外汉语听说读写一体化综合性教材即《新实用汉语课本》(最新的面向海外专业性汉语教学的综合教材),通过二者的比较、分析,借鉴一些《新概念英语》独具特色的题型及理念思路,对编写听说读写一体化对外汉语教材提出了一些大胆构想。
经过考察发现两套教材作为各自时期代表性教材都得到了极高的评价,编写人员接触到了该时期最新的外语教学理论,尝试将新的理论引入教材,但通过分析我们认为,《新实用汉语课本》对于理论大都只是停留在一些概念上,并未真正地体现在教材中。
本文从以下方面对两套教材进行了比较:编写者的理念、教材的结构、课文部分、练习的设计。通过比较、分析可看出《新实用汉语课本》在系统性方面还有所欠缺,可借鉴《新概念英语》其严谨的同心圆语言要点复习形式和第一册双课复习方法;《新实用汉语课本》课文部分在语言材料的实用性、针对性、趣味性方面还应加强,而且练习部分功能项目不突出,有些题型设置不合理,听、说、读、写四个方面不均衡,可借鉴《新概念英语》的听力导入方法来培养学生的听力,利用“摘要写作”这个题型来培养学生的听力理解和写作能力;《新实用汉语课本》主张以学习者为中心,但真正从学习者的交际需要出发的练习并不多,在发挥学生的主动性、能动性、创造性方面略显欠缺。
笔者认为今后的对外汉语教材的编写应该注意针对不同母语的学生,合理组织听说读写顺序,关注语言的功能和意义,关注情感因素,强化元认知体验,关注评价体系的运用,加强元认知监控,关注选材的问题,增加科普文章的选用,关注导语的选用。