论文部分内容阅读
本次翻译任务是托尼·莫里森的著名作品《一念慈心》。莫里森是美国著名的黑人女作家,于1931年生于俄亥俄州钢城洛里恩。1993年,荣获诺贝尔文学奖。1988年以《宠儿》一书获得普利策奖。作者创作手法简洁明快,故事情节神秘隐暗。《一念慈心》于2008年出版,以一个名为弗洛伦斯的黑人小女孩受女主人之命前去寻找自己的爱人——黑人铁匠为主要线索,她的历程充满危险,但最后她也最终找到了生活的意义。笔者所译的是本书的前三章,第一章和第三章都是小女孩寻找铁匠之路的经历,第二章讲的主要是小女孩男主人的经历,同时叙述了小女孩是如何被卖给这个新主人。笔者在着手翻译此书之前,先查阅了作者的相关资料,以及关于此书的一些评论、简介,后又对此书,特别是笔者所译的前三章进行精读、分析。笔者采用了直译与意译并行的翻译方法,翻译过程中出现了各种难点,如关键词,长难句子,短语,景色,场景,历史以及人物心理描写。