泰国学生“了”字偏误分析及对泰教学策略

来源 :广西师范大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:zdx_comeon
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,泰国掀起了学习汉语的高潮,泰国有逾千所大、中、小学开设了汉语课程,全泰学习汉语的人数近百万,在每年孔子学院普通志愿者的选拔中,几乎有一半的普通志愿者岗位需求是来自泰国。另外,大部分的泰国大学生在海外学习汉语,赴中国学习的泰国留学生也与日俱增。笔者2016年10月至2017年3月在泰国庄他武里府的Technical College进行中文教学,该学校的学生主要分为中专生和大专生,学生的年龄也主要在16到18岁之间,在笔者任职的那个学期正好对他们进行了“了”字的教学,取得了大量的一手偏误资料。汉语没有严格意义上的形态变化,靠的是虚词来展现语法意义。据《现代汉语使用者频度》统计,“了”在所有的词汇当中,使用频率高居第二位。“了”的使用对于绝大多数泰国的学生来说也是非常困难的,因为在中泰语言中没有一个语言点使之具有一一对应的关系。同时“了”字在对外汉语教学中的一个重点,很多留学生对“了”的用法都感到很头疼。本文旨在将收集到的泰国学生自然语料进行偏误分析,找出泰国学生在学习中文时的偏误原因,并针对该偏误原因拟出简明扼要的针对泰国学生的“了”字教学策略,以便更好地帮助汉语学生学习甚至减少偏误的产生。本文第一章为选题缘由和“了”字的本体研究及教学研究情况。第二章主要对泰国学生对“了”字习得情况做出了自然语料的收集,并对其“了”字使用上的偏误做出了简要的类型归纳和说明。发现了母语为泰语的学习者在“了”字使用上和其他国家学生的相同点是“了 1”的滥用,见动词就加“了 1”。不同点是针对成分里含有“补语”的“了”字句和表示感叹的句子中泰国学生的偏误率更高。第三章是探究泰国学生发生如上偏误的原因是什么,泰国学生的学习策略为何,以及容易进行不正确的推测而导致的共性偏误,和由于泰语母语负迁移而造成的偏误。第四章是针对泰国学生的“了”字习得针对性策略,包括:提炼不同层次的规则,阶梯式推动“了”字教学;修正教科书上讲解不当,为学生树立正确可理解示范;提高可理解性输入和输出,培养学生语感等。
其他文献
在中国近代政治思想史中,陈序经的主权论述是值得注意的.他的博士论文《现代主权论》对历史上各种主权理论进行了详细的论判陈序经主权理论的最大特色就是主张主权可分论,这种
目的分析抗苗勒管激素(AMH)与多囊卵巢综合征(PCOS)的相关性。方法选取2016年1月至2017年12月首都医科大学附属北京安贞医院妇产科门诊就诊的PCOS患者110例(PCOS组)和健康育
介绍了在用自动扶梯与倾斜式自动人行道中常见的几种结构形式的非操纵逆转保护装置(采用了附加制动器保护装置的除外),对各种结构形式保护装置的原理进行了分析,探讨了各种结
通过某类车用动力电池穿刺引发燃烧试验,发现电动汽车火灾具有燃烧迅速、持续时间长、温度高、燃烧猛烈、释放大量有毒有害气体等特点,消防员在电动汽车灭火和应急救援作业中
在文学翻译的过程当中,译者的主观性在其译文中都有体现。但在长期的翻译研究中,由于传统的翻译理论以原文和原作者为中心,强调译文与原文的对等,译者对原作者的忠实,译者的
2012年6月,中央设立地级三沙市喜讯传开,专家纷纷发表观点:“成立三沙市是中国把主权维护的原则和底线向周边国家进行有力展示”、“中国再不会容忍周边国家在南海地区恣意妄为
报纸
亚里士多德在西方政治思想史中占有举足轻重的地位。在西方,言必称希腊,而讲到希腊,如果不重点谈及亚里士多德,那绝对是不可想象,也不会发生的。廉政思想在亚里士多德整个政
本文是技术翻译的术语管理的翻译实践报告。技术翻译在语言服务中占比很大。技术翻译现越来越标准化、专业化、模式化。随着源源不断的语言需求,语言技术解决方案在技术翻译
<正> 一九一○年日本政府以莫须有的罪名,捏造一个暗杀日本夭皇的阴谋事件,幸德秋水等数百人被捕,其中二十六人被起诉,十二人被处以绞刑,这就是日本近代史上的所渭“大逆事件
该文以晋北某县为例介绍了开展户用光伏扶贫项目的建设模式和收益测算。同时针对发展户用光伏扶贫存在的问题,提出了建议对策。