论文部分内容阅读
谚语是语言的食盐。它是劳动人民在自身实践中锤炼出的最生动、最精辟的语言。西班牙伟大作家塞万提斯(Cervantes)曾说:“谚语是从长期生活经验中提炼出来的简洁的句子。”谚语作为习语的重要组成部分,寓意深刻,语言生动,短小精悍,说服力强。正如英国哲学家培根(Bacon)所说:“谚语是一个民族天才、机智和精神的体现。”谚语也是民间文学宝库中一笔可贵的财富,它常以简洁通俗、生动准确的语言科学地总结出劳动人民的生活经验,或具体形象地说明普遍真理,或蕴含着丰富深刻的寓意和哲理,是人民群众集体智慧的结晶。中华民族和法兰西民族都是拥有光辉文明历史和灿烂文化的伟大民族。两国丰富多彩的历史与文化孕育了数不尽的谚语,法语谚语和汉语谚语与世界各地谚语一样,丰盛美好,集中了人民的才智,反映着民族的特色,受到世界人民的喜爱。其中有许多谚语经转译流传于世界各国。由于谚语都是基于一定的文化基础上产生的。各个民族的文化有其各自的特点和赖以产生的历史背景,所以各自的谚语都带有其自身的文化烙印,反映了不同的思想观念。法兰西民族和中华民族在地理环境,自然环境,以及宗教民俗差异,势必导致其谚语会带有各自的文化特点。法汉谚语中虽有许多相似甚至对应的谚语,但细究其源还是有很大的差别。因此,学习谚语并了解其产生的文化基础也是至关重要的。本论文试图探讨法汉谚语在内容上的共同点及差异性,以及法语文化和汉语文化下的谚语有哪些相通点和不同之处。此外,我们还探讨了法汉谚语在修辞方面的特点:语音修辞、语义修辞及句法方面的修辞特色。本论文的最后,我们阐述了如何把谚语融入到我们的教学当中,并提出了一些建议供参考。我们认为,通过学习法汉谚语,不仅可以扩大我们的词汇,而且可以了解谚语所隐藏的深层文化。了解其文化基础不仅让我们更好的掌握谚语,更重要的是它可以帮助我们在跨文化交际过程中更可能地理解对方,并正确理会对方话语的真正含义,从而促进交际的成功。