论文部分内容阅读
近年来,随着学习汉语人数的增多和对外汉语教学事业的蓬勃发展,对对汉语教学的理论要求也不断提高。无标记被动句是汉语里的一种常用工具句式,作为汉语教学和二语习得中的难点和重点向来为专家和学者所重视,本体研究也取得了很多成果,不少的研究成果还被应用到对外汉语教学和教材编写中去。但是大部分学者都是从被动句这个大的范围内对其进行考察,没有专门细化到无标记被动句的习得这个部分,专门针对留学生无标记被动句习得的研究也不多见本文力图通过对HSK动态作文语料库和调查问卷获得的数据进行统计,对留学生的习作进行分析,利用偏误分析理论、对比分析理论,考察留学生习得无标记被动句的情况,对产生的偏误进行归类,并力图找出这些偏误产生的原因,探索影响留学生习得这一句式的因素。在此基础上,我们考察了《汉语水平等级标准与语法等级大纲》和《高等学校外国留学生汉语言专业教学大纲(附件二)》以及目前比较权威的两本对外汉语教材《汉语教程》和《新实用汉语课本》对无标记被动句这一语法点的处理情况,并试图根据我们调查得到的结果以及无标记被动句的教学现状对无标记被动句的大纲、教材编写以及教学提出了一些建议,以求能使学习汉语的留学生能更快更准确地习得这一句式,进而学好汉语。本文共分四章。第一章作为绪论部分,介绍了本选题的缘起,从无标记被动句与被动句的关系、针对这一句式的受事主语的研究、谓语动词的研究、习得难度和偏误的研究和汉外语言对比研究等几个方面对前人的研究成果进行梳理,在此基础上再说明本文的研究内容、研究方法以及语料来源,并对本文无标记被动句的研究范围进行界定;第二章我们从HSK动态作文语料库和调查问卷两个方面,针对外国留学生使用无标记被动句的习得情况进行了调查,对其习得顺序进行了推测。通过对调查数据进行的分析,我们发现留学生习得无标记被动句的情况与其学习汉语的时间呈正相关关系,影响留学生习得这一句式的主要因素有两个:汉语无标记被动句本身的难度以及母语负迁移的影响。第三章我们对从调查语料以及HSK动态作文语料库和学生习作中获得的无标记被动句偏误进行了分类,发现留学生输出无标记被动句的偏误主要集中于主语使用的偏误、谓语使用的偏误、状语使用的偏误、补语使用的偏误、被动标记的偏误等方面,并对这些偏误的来源进行了探讨;第四章我们从前文的调查实证出发,对大纲以及两本教材对无标记被动句的处理进行考察,对无标记被动句的大纲处理、教材编写和教学策略提出了一些建议;全文的结语部分,指出本文的研究结论,以及本文研究的不足。