论文部分内容阅读
一般来说,在语言学习中,迁移是指母语对目的语或者旧的语言知识对新的语言知识的影响。而这种影响又有正面和负面之分,因而也就有所谓的正迁移和负迁移。正迁移会有助于语言学习者更快地理解目的语,而负迁移则会妨碍学习者对目的语的掌握。对迁移研究的历史已有一百多年了,但直到20世纪50年代至60年代才流行起来。在二语学习中,迁移与行为主义理论紧密地结合起来,其主要代表人物是斯金纳和拉多,他们认为:母语和二语之间的差别给二语学习带来困难和使学习者产生错误,而二者的相似之处有助于二语学习。然而,这种观点受到诸如乔姆斯基、三棱格等认知主义心理学家的挑战,他们强调人脑的内部因素在二语学习中的重要性。他们否定迁移在二语学习中的重要性。尽管不同的语言学家有不同的观点,笔者认为迁移对学习英语的中国学习者来说有很大的影响。语言学家Chan Chi-chau的研究表明,学习者在英语学习中,百分之五十的错误是由母语的作用而引起的。的确,因为汉语和英语属于两种不同的语系,英语和汉语之间存在着很大的差异性。但同时又存在着相似性。由于学习者已经学会了母语,学习二语已不是全新的活动。因此,在英语教学中,在两种语言之间进行对比分析有利于英语教学。到目前为止,虽然有许多专著和文章对迁移规律进行了讨论研究,特别是讨论负迁移的较多,但讨论正迁移的文章、特别是将理论和实践结合起来并在初、中级英语教学中具有操作性的成果不多见。本文以有关语言迁移的理论为依据,结合我国的英语教学实际,对在英语教学中如何利用正迁移和避免负迁移进行了讨论,以求提高英语教学的质量。总之,在英语教学中。了解迁移是如何产生的,掌握迁移规律在英语教学中的运用艺术,巧妙利用正迁移,有效避免负迁移,对提高英语教学质量是有着十分重要的实际意义的。