文学翻译实践报告

来源 :天津大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:CNHTC01
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本翻译实践报告基于对弗兰克·R·斯托克顿的短篇作品集Round-about Rambles inLands of Fact and Fancy中12篇文学作品进行的英译汉实践,阐述了翻译过程中,笔者以诺德的功能加忠诚理论为指导,所运用到的翻译方法及策略。分析主要从词语与句子两方面展开,举出实例加以阐释。此外,笔者还将对此次翻译实践中的错误和心得进行总结。此次翻译项目中理论和实践相结合,提高了笔者的翻译能力。
其他文献
应用文体的翻译近年受到普遍关注,与文学体裁不同,应用文体涵盖面极广,专业术语较多,结构严谨,信息量大,译者受所学专业限制,很难做到面面俱到。随着科技的进步,各类高效快捷的翻译手
年会具有部署战略,制定目标,增加凝聚力,宣传企业文化的多重目的。但如今的年会有越办越奢侈的趋势,其实年会也可以简化,通过多元的形式,如注重人文情怀;在内容上,重故事性,打感人牌;重
作文教学是小学语文教学的重要组成部分。随着互联网、特别是校园网的不断发展和完善,作文教学的网络化趋势也初见端倪。全新的网络教学,丰富了教育教学理念,给作文教学活动
当前,机关指导、服务部队方面存在一些倾向性现象值得关注,一方面,机关各类规定要求多、检查指导多、追责问责多;另一方面,部队请示汇报多、困难矛盾多、自建能力弱,机关、部
教师在整个教育过程中的地位至关重要,教师的专业素质更是影响教育过程是否有效的主要因素。在当代,素质与能力也是评价教师是否专业的关键。好的教师知识结构是成为一名合格
新课程改革要求,学生要在学生德、智、体、美、劳五方面全面发展,而德育是核心,是学生发展的动力。教师对学生进行德育的主要途径是课堂教学,各学科老师都应该把德育渗透到教
句法复杂性,又称句法成熟度,通常指作者用更少的语言传递更多的信息或想法的能力,这种能力代表了写作能力的提升(Gaies,1980)。句法特征在衡量写作水平方面具有不可忽视的作用。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
日前,国土资源部办公厅印发《关于落实国家产业政策做好建设项目用地审查有关问题的通知》(简称《通知》)。《通知》明确,严格产能过剩行业项目用地预审与审查,对不符合条件的一律
在和日本人交流的时候,我们发现,日本人的话语中经常出现不完整的句子,说话说到中途就停止了。语言学研究中把这种不完整的话语现象叫做“言いさし”。日本人在说话和行动时