从目的论视角比较研究The Importance of Being Earnest的三个中译本

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 3次 | 上传用户:fanyanbing
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
戏剧的两重性——文学性和舞台性以及剧本的二元性——可读性和可表演性使得戏剧翻译不同于其它类型的文学翻译,具有供舞台演出和文学阅读的双重目的,也因此增加了戏剧翻译的难度。就目前而言,戏剧翻译仍然缺乏系统的理论指导,而翻译目的在戏剧翻译过程中也仍然缺乏重视。本文运用德国功能学派的目的论,选取英国戏剧大师奥斯卡·王尔德的代表名剧The Importance of Being Earnest的三个中文译本进行对比分析。本文首先回顾了目的论的形成与发展、理论框架以及贡献与局限性。然后概述了戏剧以及戏剧翻译的历史、原则和评价。最后对所选剧本进行了综合介绍,从翻译目的、翻译策略和翻译方法等多个方面对目的论在这三个中译本中的具体应用进行了详细的对比和分析,并对比较分析中出现的值得进一步研究的方面提出了相关建议。本文以目的论为指导,通过对分别来自大陆、台湾和香港的三位译者的中译本进行比较研究,旨在说明翻译目的在翻译过程中对这三个中译本的决定性影响,探讨目的论对戏剧翻译的适用性,证明目的论可以为戏剧翻译这样的文学翻译提供系统的理论指导和研究视角,并且有助于戏剧翻译的研究和批评。
其他文献
Michael Lewis提出的词汇教学法在语言教学领域的地位和作用得到了学界的认可。他认为,词块是大量存在于语言中兼有词汇和句子特征的固定或半固定结构。经研究发现,本族人的
本文的写作目的在于帮助译员处理汉英动词口译时可能遇到的困难。动词中心说理论表明,动词在汉语中占有十分重要的位置,它位于起词和止词之间,支配着整个句子。所以合适地处理动
我国颁布的《高层建筑混凝土结构技术规程JGJ3—2002》(以下简称高规)在结构可靠度、设计计算、配筋构造方面均有重大更新和补充,特别是对抗震及结构的整体性,规则性作出了更高的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的 构建护理专业客观结构化临床考试(OSCE)中标准化患者质量评价体系,为标准化患者的规范化培训、评价提供依据.方法 采用德尔菲(Delphi)法确定各级指标和权重,建立指标体系.结果 经2轮函询后形成专家一致性意见,最终确立了由模拟患者职能、评估者职能、指导者职能3项一级指标、12项二级指标和35项三级指标及各级指标权重构成的护理专业OSCE中标准化患者质量评价体系.结论 本研究应用Delph
中日两国在悠远的历史长河中通过一定的交流逐渐形成了大意义上的共通的文化,而另一方面由于自然地域和社会形成的属性不同又各自拥有自己民族的特色,从而对事物的看法或认知反
行业领先的数据中心整体解决方案提供商,台达子公司中达电通日前宣布,在轨道交通行业享有盛誉的台达NT系列工业级UPS及综合电源系统整体解决方案再获用户好评,成功落地成都铁
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
本文针对河南省安阳市北关区环绕安阳市周边地区优越的地理位置,立足北关区实际,经过充分调研,制订北关区农业结构调整方案,以期为实现北关区农业全面转型升级、提高农业效益
民歌源远流长,脍炙人口;从古至今,广为流传。作为一种超个体的创作和全民族的语言文化现象,民歌是民族心理与感情真实的表达,是民族语言、知识、文化牢不可破的载体,实为研究语言与