汉西词汇文化涵义的比较

来源 :上海外国语大学 | 被引量 : 1次 | 上传用户:ytm_2009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
语言与文化的相互关系,国内外诸多语言学家在不同的语言学分科中都做过较为深入的研究。从洪堡特关于语言与民族文化精神的精辟论述到语言决定文化的萨丕尔-沃尔夫假说,再到近几十年来兴起的俄语语言文化学、英语跨文化交际学和汉语文化语言学、国俗语义学都以不同的角度和方法对这一重大问题进行了具体阐述,内容涉及到语音文化、语法文化、词汇文化、交际文化等多个领域。然而,上述研究大多是针对单语种(如俄语语言文化学、汉语文化语言学)或是英语和汉语的对比,汉语和西班牙语在这方面的对比研究仍比较缺乏。因此,本论文通过对汉西词汇文化涵义的比较分析,生动地反映出两个民族的文化对各自语言的影响。 词汇的文化涵义是语言和文化研究的重要内容。我们认为语言是文化的载体,不同民族的语言反映和记录了不同民族特定的文化风貌;同时文化对语言产生着重大的影响。由于文化具有鲜明的民族性,即文化个性,不同的文化之间自然会呈现出不同的文化形态,这种文化形态差异反映到语言层面上,则表现为语言差异。词汇是语言的基本要素,是语言大系统赖以存在的支柱,因此在语言内部的各个系统中,词汇对文化的反映最为敏感,它接受文化的影响最为直接。文化差异在词汇层次上体现得最为突出,涉及的面也最为广泛。汉西两个民族历史悠久,其文化各具特点,虽有共同之处,但差异是主要的。本论文按照对比语言学的分析方法,比较了汉西词汇的文化涵义共性和差异,重点说明差异的多种表现形式,并从地理、风俗习惯、历史背景、宗教及文学作品这五个文化因素寻找差异产生的原因。 进行汉西词汇文化涵义的比较研究,对中国的西班牙语教学有着重要的现实理论意义和实践价值。传统的“语言工具论”认为语言仅仅是个交际的“工具”,这种狭隘的工具主义使西语教学几乎只注重语言内部系统,而忽视了语言自身范
其他文献
患者女。27岁.因自幼发现先天性心脏病发热2个月入院。患者2个月前受凉后出现发热.体温最高达39℃。在当地先后应用青霉素、头孢曲松、头孢哌酮等抗生素抗感染治疗,发热不缓解。
通过实例对随机单位组的析因设计方法特点、如何应用SPSS软件处理此类数据以及如何在论文中对统计分析结果正确表达进行了介绍。
项目在完成上交公司规定的管理费后所创造的超额利润按照公司与项目约定比例(3∶7)进行分配,项目团队各成员又按照责任大小、贡献大小进行考核分配。为逐步建立起较为规范科
通过模压发泡法制备乙烯-醋酸乙烯共聚物(EVA)发泡材料。运用多孔材料吸声机制分析材料孔隙率及空腔厚度对吸声性能的影响。结果表明,孔隙率及空腔厚度对发泡材料吸声性能影响显
梁启超是中国近代史上叱咤风云的人物,也是一位学贯中西的大学者,公认的一代国学大师。在风云激荡和急遽变迁的近代,梁启超形成了比较独特的传统文化观。研究梁启超的传统文
会议
语境是言语交际的一种客观属性,具有不可超越性,它像“天罗地网”般地笼罩着人们言语交际的全过程。我们研究语境最根本的目的是为了更好地研究言语交际,提高言语交际的效果
本文在前人的研究基础上,将共时描写和历时考察相结合,在借鉴词汇化、语用频率效应、词类的柔性处理范式等理论的基础上,综合运用对比分析、变换分析、定量和定性分析相结合等研
基于立式钢储罐基础设计要点,通过某一工程实例的工程力学详细计算,优化该构筑物基础的结构设计。工程实践证明,唯此才能优化选择立式钢储罐的合理的基础形式,奠定安全生产基
本文借助于计算机技术,以层序地层学理论作为指导,运用小波变换、分形维数、主成分分析、聚类分析等方法对测井数据进行处理,充分挖掘测井序列中所蕴含的地质信息,为煤成气储层的
本篇论文立足于英汉语气系统对比研究,并在此基础上针对汉语语气系统中存在的分歧进行了必要的讨论和分析,提出了解决问题的尝试性意见和建议。在国内语言学界,有关英汉语气某一